吳欽鳳伊文淵
來源:《詩經》
我沒有衣服穿嗎?與兒子同袍。王宇星,修我矛,與子為敵!
什麽日子不穿衣服?帶著兒子。王虞開師,修我矛戟,和他兒子壹起幹!
什麽日子不穿衣服?帶著兒子。王裕興,訓練我的士兵,與我的兒子同行!
易全文翻譯:
誰說沒有衣服了?帶上外套。王必起來,修其矛矛,與君同在!
誰說沒有衣服了?穿和妳壹樣的內褲。王要起來,整理矛戟,和妳壹起準備!
誰說沒有衣服了?穿和妳壹樣的衣服。國王會起來,修補他的盔甲和武器,和妳壹起上前線!
欣賞易
這是壹首慷慨激昂的戰歌,表現了秦國軍民團結互助的高昂鬥誌和樂觀主義精神,其獨特雄渾的風格是秦國愛國主義的反映。全詩共三章,采用反復吟唱的形式,敘述了當前兵臨城下之時,以大局為重,與周王室保持壹致的將士們,奔赴前線殺敵的英雄氣概。
當時,秦國位於甘肅東部和陜西。木深土厚,人厚而直。班固在《郭崇與辛慶吉傳》中說,秦“習民風備戰,驍勇善戰,騎射鞍馬。所以秦始皇說‘王虞開師,練我甲,與子同行’。它的風和俗自古就有,今天的歌依然慷慨浪漫。"。