當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 古詩鑒賞,明月,何

古詩鑒賞,明月,何

《古詩十九首·明月與何》是東漢時期的壹首詩。這首詩突出了細致入微的心理描寫手法,對這首詩的主題壹直有兩種解讀:壹種是詩中描繪了壹個久居異鄉的遊子的形象,借著皎潔的月光,憂心忡忡,夜不成眠;第壹,詩中描繪了壹個閨中女子的形象,她獨自生活在空蕩蕩的閨房裏,憂心忡忡,坐立不安。

朝代:漢朝

做出贊賞的評論

原文

月亮多亮啊,照著我的床。

悲傷得睡不著,穿著衣服四處遊蕩。

客人雖喜,不如早點回頭。

當妳壹個人離開家,妳應該起訴誰?

回到房間,淚水弄臟了衣服。

簡要分析

這首詩選自《古詩十九首》。關於這首詩的主題,歷來有兩種觀點:壹種是寫壹個女人在閨房裏盼著丈夫,壹種是寫壹個想家很久的遊子。從詩意來看,還是之前說的好。

這首詩是關於永遠在我心中與她的煩惱的離別。它描繪了壹個孤獨地生活在空蕩蕩的閨房中的閨中女子的形象,她憂心忡忡,坐立不安。他的悲傷是由明月引起的。“千裏之外,明月當空”(謝莊《樂府》)。夜深人靜,寂寞難耐的時候,月光明亮地照在床上。本來“愁得睡不著”,月光照耀更勾起許多感觸,只好穿上衣服,在閨房裏徘徊。前兩副對聯中,壹個流浪的孤女形象地出現在明月中。第三聯:“雖好玩,不如早回家”是壹個女人對在國外流浪的“客人”的勸說,有抱怨,也有期待。這幅對聯揭示了全詩的主題。但仇恨終歸是仇恨,這壹刻他能聽出來?他能回來嗎?我該把這滿滿的悲傷告訴誰?無奈,只好壹個人在院子裏徘徊,和月亮說話。古樂府的挽歌:“挽歌可泣,可遠當歸。”但是月亮照在我的影子上,卻很難安慰我的心情。我擡頭的時間越長,就越“難過”得要回屋,止不住的淚水打濕了我的衣服。最後兩副對聯感人如淚。