當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 我們需要埃德加·愛倫·坡的詩《安娜貝爾-李》的原文和譯文。

我們需要埃德加·愛倫·坡的詩《安娜貝爾-李》的原文和譯文。

李小萌

-愛倫·坡

很久以前,

在壹個沿海國家,

住著壹個妳可能認識的年輕女孩。

她的昵稱是安娜貝爾·李;

這個女孩沒有其他活下去的欲望,

只是為了愛我們。

那時候我還是個孩子,她還童真。

在這個沿海國家;

但是我們的愛超越了壹切,沒有人能-

我和我的;

我們彼此深愛著對方,即使是天空中的六翼天使。

嫉妒她和我。

這是很久以前那場不幸的根源。

在這個沿海國家,

夜裏,壹陣冷風從白雲中吹來,凍住了。

我的安娜貝爾·李;

於是她的貴族親戚來到了人間。

帶她離開我,

把她放進墳墓

在這個沿海國家。

這些天使沒有我們在天上壹半快樂,

所以他們讓我嫉妒她—

是的——這就是為什麽(誰不知道,在這個沿海國家)

壹股冷風吹進雲層,

凍結並帶走了我的安娜貝爾·李。

但是我們的愛贏得很遠。

那些比我們年長的人—

那些比我們聰明的人—

無論是天上的天使,

或者海底的魔鬼,

不能分離我們的靈魂,

我和我美麗的安娜貝爾·李。

因為月亮的每壹縷光線都會讓我想起它。

夢中美麗的安娜貝爾·李。

每次星星起飛,我都感覺眼睛在閃爍。

那是我美麗的安娜貝爾·李。

就這樣,隨著潮水,我在她身邊躺了壹夜。

我親愛的-我親愛的-我的生命,我的新娘,

在海邊的墳墓裏,

在她海邊的墳墓裏。

那是很多很多年前的事了,

在海邊的壹個王國裏,

那裏住著壹位妳可能認識的少女

名叫安娜貝爾·李。

這個少女,她沒有別的想法

比愛我和被我愛更重要。

她是個孩子,我也是個孩子,

在這個海邊的王國裏;

但是我們的愛超越了愛

我和我的安娜貝爾·李;

帶著天堂的六翼天使對我和她垂涎的愛。

這就是很久以前,

在這個海邊的王國裏,

夜晚,壹陣風從雲層中吹來,使我的安娜貝爾·李感到寒冷;

所以她出身高貴的親戚來了

帶她離開我,

把她關在墳墓裏

在這個海邊的王國裏。

天使們在天堂裏並不快樂,

去找她和我

是啊!這就是原因(眾所周知,在這個海邊的王國裏)

風是從雲中出來的,

冷凍並殺死我的安娜貝爾·李。

但是我們的愛比愛情更強烈

比我們年長的人

比我們聰明得多的人

無論是天上的天使,

也不是海底的惡魔,

能把我的靈魂和靈魂分開嗎

美麗的安娜貝爾.李。

因為月亮不會不帶給我夢想而發光

美麗的安娜貝爾·李;

星星永遠不會升起,但我看到明亮的眼睛

美麗的安娜貝爾·李;

所以,整個晚上,我都躺在旁邊

我親愛的,我親愛的,我的生命和我的新娘,

在海邊的墳墓裏,

在她海邊的墳墓裏。

安娜貝爾·李是美國抒情詩的傑作。這是詩人1849去世後發表的最後壹首詩,代表了他唯美主義的巔峰。