當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 蔡元培圖畫的原文與譯文。

蔡元培圖畫的原文與譯文。

原文如下:

我們從視覺中得到的都是關於臉的,依賴於角之介的皮膚,然後把它看成身體。建築,雕塑,體面的藝術,它是壹種以臉代替身體的畫面,並且仍然包含身體在臉上的感覺。

身體的感覺是怎樣的?嶽,從遠近的比例,明暗的濃淡。西方人更感興趣的是畫陰影來寫光,而風景更接近自然。

畫面內容:人物、動物、植物、宮殿、山川、宗教、歷史、風俗。它不僅把建築雕塑看得很復雜,還包含了音樂和詩歌,所以特別感人。

翻譯如下:

我們看到的都是面條,在觸覺的幫助下,我們意識到食物是三維的。建築和雕塑是完美結合的藝術。還有就是選擇平面而不是立體的藝術,但看起來還是有立體感。這是繪畫。

立體感從何而來?通過距離的比例和明暗的反射來體現。在西方增加了光影透視和空中透視,有效地形成了畫面的三維空間感和距離感,使畫面更接近實物。

畫面有八種,分別是人物、動物、植物、宮殿、風景、宗教、歷史、風俗。繪畫比建築雕塑更復雜。

贊賞:

這幅畫是蔡元培先生畫的。蔡元培(1868 65438+10月1-1940年3月5日),又名鶴慶,又名、、,生為裴,又別號、周,浙江紹興人。

1916至1927任北大校長,革新北大,開啟“學術”與“自由”之風;從1920到1930,蔡元培還是中法大學的校長。1928-1940任中央研究院專職院長,貫徹學術研究的主張。

本文選自蔡子敏先生的言行錄。第壹次世界大戰期間,許多中國人去法國工作。蔡元培和李石在華南理工大學成立了壹所學校給他們補習。蔡元培親自撰寫了40篇講稿。這是其中之壹。