作者:王偉
雨後的空山,站在秋天的傍晚。
松樹林中的月光,小溪中的水晶石。
竹聲細語洗衣女歸,荷葉伏漁舟前。
朋友的王子啊,春天已經過去,而妳還在這裏,這又有什麽關系呢?。
註意事項:
1,蛾:夜。
2.浣女:洗衣服的女人。
3.春芳:春草。
4、休息:幹。
押韻翻譯:
壹場新雨過後,青山格外清晰。
秋天的傍晚,天氣格外涼爽。
明月透過松林撒下斑駁的靜影,
泉水在大石頭上輕輕地叮當作響。
竹林裏傳來回家的洗衣女的笑聲。
蓮花已經移動,漁船正在向水中撒網。
讓春天的麥草隨時消失,
徘徊在秋天,可以流連。
評論:
這是壹首著名的山水詩,表達了詩人高尚的情懷和對理想的追求。
第壹副對聯寫的是深山中的秋色暮景,山雨在開頭是寧靜、閑適、清新、宜人的。對聯寫的是天上明月,松樹掩映,山泉清涼,在巖石上流淌,自然之美寧靜清澈。對聯寫的是聽到竹林的喧鬧,看到荷葉展開,發現女人和漁船。結尾寫道,這壹幕很美,是壹具凈身。
全詩通過對山水的描寫,抒發了自己的心聲,內涵豐富,耐人尋味。“松樹林裏有月光,小溪裏有水晶石”真是壹句永恒的諺語。