第二首詩描寫了士兵在部隊聽樂觀的舞曲而產生的憂慮;
第三首詩描寫了古戰場的荒涼景象,寫了將軍對士卒的愛;
第四首詩表現了決心保衛祖國的戰士們的崇高精神;
第五首詩描寫了奔赴前線的邊防軍聽到前方部隊首戰告捷的消息時喜悅的心情,反映了唐軍強大的戰鬥力;
第六首詩描寫壹位將軍渴望去邊境殺敵立功;
第七首詩主要描寫有山有篝火的邊塞景觀。用筆隱曲,意淺余味無窮。
原文
唐王昌齡參軍詩七首。
壹個
篝火在城西100尺,黃昏的上海多風多秋。
扮演羌笛的關山月對金童萬裏並不擔心。
其次,
琵琶舞新聲,永遠是舊情。
聽不盡愁,高秋月照長城。
第三
關城榆樹葉早黃,沙雲裏古戰場黃昏。
請回軍中去藏塵藏骨,不要教兵哭。
第四。
青海有壹座黑漆漆的雪山,白雲悠悠,孤城望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,破樓蘭不還。
第五。
大漠沙塵天昏,紅旗半卷出轅門。
前軍連夜在洮河作戰,有消息說活捉了吐古渾。
第六。
胡瓶流紫薄汗,城西秋月群破。
明行癡封了劍,辭妳連夜取樓蘭。
第七。
玉門山千重,山總在南北。
人要遠遠地看火,山中看不到馬。
翻譯
壹個
在烽火臺的西側,有壹座駐軍建築。黃昏時分,我獨自坐在守備樓上,讓從湖邊吹來的秋風撩起我的襯衫。
這時,傳來壹聲淒厲的羌笛聲,奏出的曲子,但這笛聲卻加重了千裏之外妻子的相思。
其次,
在部隊裏跳舞,伴著壹曲新聲的琵琶,無論怎麽翻新,聽到關山月的曲調,總會勾起邊關將士久別故鄉的傷感。
混合的音樂和舞蹈交織著鄉愁,沒有盡頭。此時,秋月高照滾滾長城。
第三
邊城榆樹的葉子已經落得稀稀落落,顏色發黃。晚上,壹場戰鬥剛剛結束。環顧戰場,只見低矮的雲層和起伏的荒山。
將軍把班師請到皇帝的桌前,讓戰死沙場的將士的屍骨運回故土安葬,讓將士們不至於為埋葬在外地的戰友而悲傷哭泣。
第四。
青海湖上蒸騰而起的悠悠雲霧,覆蓋著連綿的雪山,古城與玉門雄關接壤,相隔千裏,遙遙相對。
在黃沙萬裏,頻繁的戰鬥磨破了邊防戰士的盔甲,但他們決心不打敗來犯之敵,絕不回家鄉。
第五。
塞北大漠,狂風狂卷,沙塵飛揚,天昏地暗,前線軍事形勢十分緊迫。接到戰報後,它迅速出擊。
先頭部隊昨晚在洮河北岸與敵人展開了壹場激戰。他們剛才還在戰鬥,現在又傳來了活捉敵方首領的消息。
第六。
將軍騎著紫瘦汗馬,臂上綁著胡瓶,英姿颯爽;碎葉城西的天空中高掛著壹輪秋月。
邊境出現緊急軍情,皇帝星夜詔將軍,賜劍領兵殺敵;將軍離開北京去了前線,很快就取得了偉大的勝利。
第七。
玉門關周圍的山巒層層疊疊,像壹道厚重的屏障守護著王朝的西北邊防;山上到處都是烽火臺。
人們在守衛邊境時依靠篝火傳遞信息;這裏山深林密,馬跑了壹會兒就不見了。