全詩“巴生甘州,灑雨於江面”
面對著從天而降的Yù雨,江面上壹片雨後洗過的秋景,格外的清冷。蕭瑟的霜風壹陣緊,山河的河面冷清,夕陽的光照在高樓上。到處紅色的花朵枯萎雕零,所有美麗的風景逐漸消失。唯有長江水,無語東流。
沒有心去攀登遠方,遠眺遙遠的家,回家的欲望難以聚集。嘆息多年,何必久留。想讓美女打扮壹下,錯過幾次,天還鄉。認識我,倚著欄桿,我擔心!
巴生甘州譯:黃昏下江雨。
迎著細雨蒙蒙的黃昏雨水從天而降落在江面上,秋景經過壹番雨水的洗滌,顯得格外清冷。蕭瑟的霜風緊如片刻,觀山河荒蕪而蕭條,夕陽的余暉照在高樓上。所到之處,紅花雕零,綠葉雕零,所有美好的風景都漸漸褪去。只有洶湧澎湃的長江水靜靜地向東流。
不忍登高望遠,望著遠方的故鄉,回家的願望難以收起。感嘆這些年的去向,為何長期留在異鄉?想著美,我擡頭望著華麗的樓上,多少次誤把遠道而來的船當成心上人回家的船。她怎麽會知道我靠在欄桿上,心事那麽深。