當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 由老朋友陳玉珊翻譯。

由老朋友陳玉珊翻譯。

唐代戴樹倫《路過故人陳玉珊住處》譯文如下:

剛才,我借著酒爬了上去。這幾天,只有雲沒有回來。我已經半年沒在山裏看到人了,但我仍然有三個松下的房子。群峰匯聚丹霞山上的仙境,垂釣的水邊巖石環繞在碧玉灣的水中。願夏天陽懷二妙,崖樹滿明霜。

原文:我壹直奉行借酒登山,今日見雲不獨歸。我已經半年沒在山裏看到人了,但我仍然有三個松下的房子。峰在丹霞仙境上,水在虞姬綠玉灣周圍。但我希望楊霞孕育著兩樣奇妙的東西,懸崖上的霜樹滿是斑點。

這是壹首表現詩人探訪故人村陳子山的詩,屬於南宋詩派。該詩描繪了莊村和陳子善住處的情景,融合了詩人的感情和思想,表達了詩人對友誼的珍惜和對時間的感情,充分體現了南宋詩派的特色。

此外,這首詩的詩歌語言純凈質樸,結構嚴謹,富有節奏感,是南宋的代表作之壹。它不僅在語言和形式上具有壹定的藝術價值,而且反映了中國近代史和文化演變中壹些重要的社會歷史特征,具有歷史價值。

作者簡介

戴樹倫(約732-789),唐代詩人,潤州金壇(今江蘇省常州市金壇區)人。我年輕時曾師從小石英。曾任新城都督、東陽都督、福州刺史、榮官使。晚年,他自請道士。

他的詩多表現隱居生活和閑適心境,但婦女耕田之旅和荒原詞也反映了人民生活的艱辛。論詩,主張“詩人之景,如藍田艷陽天,富玉產煙,不可置於迫在眉睫之前”。他的詩歌風格都有涉及。今有兩卷詩集,其中多有宋、元、明三代人的作品混雜,需要仔細鑒別。