西月嶺群峰似兒孫。
仙安得九棒倚玉女洗頭盆。
樹幹入谷,無路可退,天有門
秋風涼涼之後,尋找白蒂的真正源頭。
請根據妳的欣賞來翻譯。
壹首關於華山的詩,作者寫的華山同樣壯麗。但是,和我青春裏的壹首歌相比,這無疑是壹首失意之作。由於天寶亂作壹團,作者只好痛苦地回到朝廷。現在,他因失敗和失去他的老師而在陳濤受到懲罰,他因抗拒救援而被定罪和降職。作者人到中年,除了壹年對左派的官拜,壹直過得異常艱難。所以詩裏也有壹種挫敗感。作者寫華山是崇高的,他說“西嶽之山巍峨,群峰立如兒孫。”。雖然作者渴望爬山,但對《安德魯九條腿杖》中“安德魯”二字的追問,已經說明作者的願望難以實現。這就好比作者想報效國家,卻總是別無選擇,只能報效國家的感覺。當作家擡頭時,他預言了攀登的道路。然而這從來沒有實現過,只是作者在看嶽時的算計,為了安慰自己。情況就像作者的誌向壹樣,只是他只能白想,在世間做不到。最後,這首詩是基於“西風冷卻後,求白蒂真源”。”這樣壹來,作者的仕途就更加坎坷了。現實環境的不順利,讓作者對仕途感到厭倦,期望在熱鬧中找到清涼來療愈自己,傷害自己。與白蒂的住所相比,華山之巔顯示了作者理想不能實現的沮喪。