同樣是吃,有的狼吞虎咽,有的細嚼慢咽,有的吞咽,有的細細品味,有的咬,有的喝,不同的動作自然需要用不同的詞語來描述。接下來我來介紹壹下泰州方言中“吃”的各種表達方式。看完妳就知道泰州話裏的“柴古唐斯”這個詞是什麽意思,這些詞怎麽寫了。
需要知道的是,臺州地區不僅有臺州吳語,玉環島上還有溫州吳語,溫嶺石塘、玉環島上還有閩南語。考慮到泰州吳語的絕對優勢,本文所說的“泰州話”是指泰州吳語。
Chioh
這是壹個籠統的說法,即使是喝水、茶、酒和湯,我們也說吃。
“吃”和“摸”是腭化的讀法,“khioh”在壹百多年前的泰州方言聖經中也有讀法。這個詞在臺州吳語主流中讀成腭化,只有黃巖、玉環等壹些地方保留了非腭化的老派發音。
扼流圈gan2
這種說法不如“吃”,也許原本是當地方言中的常用說法,但後來被“吃”取代,所以被降格使用,帶有貶義。通常用於自嘲、訓斥或針對牲畜,如“有噎著的地方就有噎著(有吃的地方)”。
臺州各地都念這個字,寫的時候用“嗆”字代替“嗆”。
Da1,“大學”的音“大”。
通常用來表示暴食、狼吞虎咽,如“整桌菜都有個獨特的頭(壹大桌子菜都是他壹個人吃的)”這種說法在臺州北部都能找到。
“嗯”也是“拽”的俗寫法,普通話讀作“他”,意思是動物把東西拿走。考慮到“拖”字完全可以用,作者特意把它作為吃喝的意思。
桓,音“古橫”切為上音。
吃喝的意義。“顏”讀作平,此處借用。這種說法可以在臺州南部找到。
咆哮heu2
吃喝的意義。這個詞不認識,所以替換它。這種說法可以在焦北找到。
Khah,發音為“客人”
壹個相對罕見的說法,貶義,用於譴責,詛咒等。,如“萬物皆降,萬物皆亡(吃了壹切算了)”。這種說法可以在北臺州找到。
犧牲ci3
和“Ka”壹樣,也是比較少見的說法,帶有貶義,用於斥責和詛咒。比如“祭死鬼”就是罵人吃死,“祭活”就是人拼命吃撐肚子。這種說法可以在北臺州找到。
焦cin1,讀作“針”
本義是塞,引申為吃硬。
Dzan3,音“鋱”
類似於“砰”。原意是用敲的方式把東西塞進去,意思是使勁吃。
粉碎‘聶2,音‘染’
意思是吃不下東西的時候咽下去。
敲擊taeh,發出“da”的聲音
這是上下唇在品嘗食物時發出的聲音,或者是指吃東西時發出的聲音,引申為味覺,或者是用來給豬吃的。
錛錛ciuin1,音“準”平。
喝壹口。比如“酒沒有口吃的地方,要小口喝。”這種說法可以在北臺州找到。
崔,發音為“笨拙(被抓)”
喝壹口,喝壹口。
Kueh/gueh
飲水的吞咽聲,引申為吞咽,用於流食。作者用“秦”代替,清濁兩種讀音都說。
Kuah/guah
和“嘆息”是壹樣的。飲水的吞咽聲,引申為吞咽,用於流食。作者用“bam”代替,清濁兩種讀音都說。
□hoh
吃意大利面或烤米飯的聲音延伸到吃喝。該字未經考證,常用讀音寫成“ho”,但在臺州方言中走調,因為音旁的“霍”字是“空郭”和?(huaoh,輸入不方便,以此代替)”諧音。臺州南部“六瀑”難分的地方,“何”的發音也差不多。
雲米1
喝壹口,喝壹口。常用於酒、茶、湯等。這個字是上聲發音,吳語壹般是低聲發音。
啜飲/喝haeh
是喝的意思,雖然大多數情況下是吃的意思,但也可以說是啜飲。
“喝”的本義是指喊叫,北方方言的意思是,喝酒的“喝”本來叫“呼和切”。
吳語原寫為“夏”,當地口語在喊的意思上與“喝”諧音。由於吳語教育的缺失和北方方言的影響,也習慣寫成“飲”。
撥打hu1
泰州話裏用“呼”“吸”這兩個字,是借助吸管吸。
嚼zhiah,“弱”的發音
咬的意思壹般是指沒有細咬的壹點點咬的意思。比如“嚼兩口吐”,就是咬幾口就吐出來;“狗嚼糊”形容人說話邏輯混亂,也指場面混亂。
Pat phah
撕,撕。用在吃的時候,就是用嘴咬、撕的意思。
Gie1
吃東西嘴鼓鼓的,表示吃東西很醜,有貶義,也有低俗的寫法“夾”。這種說法可以在臺州南部找到。