《爾雅》與方言有很多相似之處:比如《爾雅》不僅詮釋了“古今異言”,還收集了大量的“方言”;方言也是“其他方言”的解釋,“絕世語言解釋”。不過,這兩本書的編輯風格雖然不同,但都是根據含義的不同進行分類的。主要有兩點不同:壹是《爾雅》的內容主要是“古今方言/以今言釋古言;方言的內容主要是用共同語解釋方言。如果能將這兩本書結合起來使用,可以相輔相成,相得益彰,對於我們閱讀和研究古籍來說,將會事半功倍。
《方言》是楊雄的心血之作。在英紹的《風俗與意義?據《序》載,楊雄治方言二十七年,“凡九千字”,十五卷* * *。現在我們能看到的《方言》版本是金代《國語譜》的註釋本,只有十三卷。至於字數,據清代學者戴震統計,為11900。可見這些詞是郭之前的學者所加。楊雄死於王莽天豐五年(公元18),方言是在這壹年寫成的,可以想見,楊雄很可能還沒來得及完成此書就去世了。