當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 英語詞典詞源

英語詞典詞源

潑婦壹樣的

最早見於14世紀,意為“惡心、邪惡、惡毒”。它來自後綴“潑婦+-ish”,用於描述20世紀60年代以後的女性。相關詞:潑辣,潑辣(兩者的意思都和潑辣壹樣:“脾氣暴躁,潑辣”)。

潑婦

古英語是斯克魯瓦,意思是“小哺乳動物,僵屍”,壹個不為人知的外來英語單詞,大概來源於原始日耳曼語。撕碎~的意思是“切”(參見撕碎)。它的古英語變體是scirfemus,來源於sceorfan,意思是“咀嚼”。13世紀中期,意為“懷有惡意的男人或女人”,這個詞來源於壹些想象中的會造成惡性影響的動物。當時人們認為這種動物有毒牙,壹直帶著壹點迷信害怕它。到了14世紀末期,意思變成了“易怒的、邪惡的、吵鬧的、不懷好意的、易怒的、不安的(尤其是女人)”(見約翰遜的字典)。

辛辣的

65438+1990' s中,(痛苦或悲傷)的意思是“強烈而痛苦的”,來源於古羅馬語中的pungentem(主格為pungens ),意為“挖掘、刺穿和刺痛”,最初附於詞條pugnus(見詞條pugnacious)。“有強烈的氣味或味道”的定義最早出現在17的20世紀60年代。“鋒利”的本義(出現於65438+7世紀初)在英語中很少使用,只有在植物學中才有可能使用。

雌狐

古英語為fuxen(形容詞形式中隱含的意思),指的是雌性狐貍(見詞條fox,M.H.G中的uuhsin ne,日耳曼語中的fuchsin)。它是日耳曼語中為數不多的存在於~en和~等否定後綴中的英語單詞。(比如古英語中“女神”是gyden,“修女”是mynecen,munuc演變成“僧侶”,“母狼”是wylfen)。證明了“脾氣暴躁的女人”的虛妄含義在16世紀70年代開始出現,而F改成V的拼法則是在16世紀第壹個十年末才開始的。

(歡迎專家批評指正)