當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 關於日語“再見”

關於日語“再見”

兩者都有!以下是字典裏的解釋

さよぅなら的聯系感

(1)再見。永別了。〔あいさつ。 〕

別說了,好嗎?さよなら?/客套話分開說。再見。

みなさん,さようなら。/再見,各位!

では,あしたまでさようなら。/那麽,明天見!

(2)道別離開。〔わかれる。 〕

さようならをする。/永別了。

さよぅならともわずにちちる./不要說再見。

ともさよぅならだ.ぁしたはでぃよぃよ學校/明天就要舉行畢業典禮了,我們就要離校了。

“さよな”感

(1)再會,再會,最後壹局下半場,最後壹局。(不要。またのにけてののののののの?最後,意思不明確。

さよならホームラン/Home在最後壹場比賽結束時跑了。

②再見,再見。(さようなら)

那就去じゃさよなら/Goodbye。

我認為它們之間的區別是,“さよなら”更口語化和隨意,就像“さよぅなら”是在妳很長時間沒有見面,或者妳想分手的時候使用。