當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 普遍性是西方的說法嗎?

普遍性是西方的說法嗎?

西方哲學的語言理論具有普遍性。

語音學家認為,口語是首要的、基本的交流方式;書面語言只是為了捕捉詞匯,所以處於次要地位。雖然漢學家可能不接受聲符中心主義或邏各斯中心主義,甚至他們中的許多人可能從未聽說過或努力理解什麽是聲符中心主義或邏各斯中心主義,但他們對漢語本質的看法與邏各斯中心主義不謀而合。在強調語音至上的西方玄學和語言學理論的影響下,許多漢學家不僅否定漢字的直觀性和表意性,還聲稱漢語也屬於表音文字體系,這似乎太離譜了。杜蓬索可能是第壹個駁斥漢字表意性的西方思想家。他的觀點完全是基於西方語言研究的成果,這壹點從他的結論中可以看得很清楚:我的結論是,中國的文字系統被錯誤地描述為表意文字,其實是壹種“音節”和“語素”的字母表。它是“音節的”,因為每個單詞代表壹個音節;它也是“詞匯學”,因為每個音節都是壹個有意義的單詞。不知道還有什麽名字可以恰如其分的套用在中國字上。這個觀點對我來說是非常充分的描述。④這段話中,如何用西方概念描述中國文字,壹目了然。就像西方語言使用“音節”、“詞匯”、“字母表”等概念壹樣,杜邦色也用這些概念來描述漢字和書寫,完全忽略了中國文字及其術語的獨特性質和特點,如:書寫、文字、詞、書。中國第壹位辭書編纂家許慎(58-147)在《說文解字》中簡明地解釋了這些術語的區別,揭示了不同於西文文字的獨特性:倉頡初書,蓋依形似象形字,故稱之為文字。之後形音相益,即字。作家是形象的基礎;話,話育奶多泡。寫在竹帛上的書,就像作家寫的書。⑤許慎的說法明確指出了中國文字的象形表意性質。“字母表”是壹個西方術語,指的是用來記錄西方語言的壹組標準字母(即基本書寫符號或字形)。它的基本原理是每個字母代表口語的壹個音(有意義的音)。與其他可能用圖形表示音節,用文字或字符表示音素和意群的書寫體系形成鮮明對比,在中國也不可能找到壹個甚至接近西方字母表的概念。但這個事實並不能阻止杜邦色用“字母表”來描述中國文字。這顯然是不正確的,因為中國有幾千個漢字,所以很多都不能構成西方概念的字母表。然而,杜邦澤的這壹觀點只是他運用西方語言理論分析中國文字的壹小步。在其核心觀點中,杜邦澤根據西方的聲音中心主義和邏輯中心主義提出了壹個問題:文字和語言孰先孰後?這個問題類似於雞生蛋還是蛋生雞。人們永遠找不到滿意的答案,因為這取決於文本是由什麽元素組成的。如果我們把原始人的肢體語言、符號、洞穴繪畫看作是早期的書寫符號,那麽書寫符號就可能在語言之前成為壹個系統。此外,還有壹種可能是口語和書面語在古代同時產生和發展。Giovanni GiambattistaVico是西方著名的哲學家和語言學家,他壹生致力於語言和文化的研究。他贊同上述觀點,認為兩者是同時產生和發展的。經過長期艱苦的研究,他提出人類最初的語言是由手勢和象征符號組成的:“言語在古代是壹種心理語言,斯特拉博認為心理語言先於任何口頭形式而存在,這就是為什麽希臘邏各斯既是壹個詞又是壹種觀念...古代使用的初始語言必須伴有符號、手勢或物體,而這些符號、手勢或物體與它們所表達的思想有著天然的聯系”。因此,維柯在其巨著《新科學》中提出語言和文字是同時產生的,並斷然否定了其他學者的不同觀點。他說:“很明顯,他們之所以錯,是因為他們簡單地假設先有文字,後有文字。但是,詞和詞是孿生的,以同樣的速度發展。”(2)正如作者將在下文揭示的那樣,壹些中國學者在漢語和漢字問題上持有完全相同的觀點。杜邦澤似乎從未聽說過維科的觀點。他提出了壹個先入為主的問題,把漢字的表意性曲解為“語言是為了迎合文字而產生的”,這是壹個毫無根據的假設。以上問答表明,杜邦色似乎完全不認同漢字的表意理論。在當代語言學家中,杜邦索最有力的倡導者是彼得堡、約翰·德法西斯和威廉·博爾茨。作為壹位享有盛譽的漢學家,蔔弋德堅持認為,漢字與西方語言並無不同。盡管壹些研究中國哲學的西方學者,如HerrleeCreel Glessner Creel、陳翰笙等堅持認為漢字是表意的(5),但在漢學圈裏他們只是少數,還有人認為他們是像費諾·羅莎、龐德那樣不切實際的空想家。直到1995年,WilliamHannas仍然明確表示:“我們否認文字是現實和心理世界中物體和概念的標誌這種不切實際的想法。同時,我們也否定下面這個毫無根據的假設:漢字是表意的,也就是說,沒有語言的參與,字和義是直接相關的。”