當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 宋史中的古漢語翻譯:李棣傳

宋史中的古漢語翻譯:李棣傳

原文:

李棣詞復古,最早出自趙縣。曾祖父躲避五代叛亂,遷居家鄉。狄生善用器械,見其所作,大開眼曰:“公助也有才。”以秀才為先,懂得做專利。幸好真宗是留守的判官,所以知道國事。死去的士兵逃到了城市,他們派軍隊去抓他們。不會持續太久的。狄誌到了就不發兵了,聽說賊區正在調查中。他照顧石,逮捕了小偷,並不公平地斬了他。

嘗洗澡時,忽發詔至內東門,示三連使馬去年出入物資消耗,以示其迪。次頻歲蝗大旱,問如何相助,狄要求派隱庫協助國家,遂慷慨而民不工。皇帝說:“我要用李代替,壹到,我就借給三家公司幾百萬的黃金和絲綢。”狄曰:“天子無內外之財。他願意給第三師壹封信以示善意。為什麽借?”迪約。

當初將軍立章獻上後,狄再三諫,獻於微賤,而非天下之母,並賜之以深銜。在禧年,感謝事情。皇帝對周懷政的處罰很生氣,想怪罪太子,大臣們不敢說話。狄平靜地說:“陛下有幾個兒子?就是為了這個目的。”如果妳去了大辦公室,妳將是唯壹壹個掌管政治的人。

仁宗即位,張喜安太後預政,降職雷州、寇準,並降職衡州與帝鵬的黨羽傅輝。宋朝使人逼丁偉,即兵敗,知河南府。來到帝都,太後垂下簾子說:“陛下不要我預測國事,快來不及了。今天,我維護了天子。妳怎麽看?”狄曰:“先帝大恩,今日見天子聖人。我不知道太後是賢惠的,甚至不知道。”太後也高興。

知徐州,狄裕興郡因廟曰祈年,仁宗侍郎曰:“祈不適合狄,不必去。”元昊攻兗州,軍務日久。他以他的名義保護將軍或躲避士兵。狄願意守邊,但不準他這樣做。

李棣,印相也。方仁宗剛建立時,張喜安來到朝鮮,頗有才幹,所以才會遭受苛政。狄的正經話,能讓宦官不敢窺北。而任宗鈞的德和天,張喜安也是大名鼎鼎。古人稱國,我是在斯裏蘭卡看到的。(選自《宋世利·狄傳》,有所刪改)

翻譯:

李棣字復古,祖上是趙縣人。曾祖父逃離五代戰爭,舉家遷往蒲。李娣對量的認識很深刻,曾經拿著自己的文章去見劉凱。劉凱大吃壹驚,說:“王先生是助理。”後來,(李傕)參加科舉,科舉第壹,被提拔做聖旨。真宗訪亳州,李傕為留守判官,故為亳州知府。壹群逃兵洗劫了各個城市,政府派兵搜捕,但抓了半天也沒抓到。李傕到了,讓他派去的士兵都休息壹下,偷偷摸摸地到土匪住的地方,部署精銳士卒,壹舉抓獲了這個流氓,斬首後公開露面。

(李傕)有壹次回家洗澡,(仁宗)突然把壹封給(李傕)的信送到內東門,(仁宗)拿出三個秘書向李傕匯報每年進出物資的消耗情況。當時,李傕被問及如何度過連年蝗災和旱災的難關。李傕要求開皇庫幫助國家,讓百姓不要太辛苦。皇帝說:“我要李代替馬。等他到了,就把幾百萬黃金絲綢借給第三家公司。”李傕說:“天子無內外之分。希望能送給第三師,以示陛下的厚意。何必借呢?”皇帝非常高興。

當初皇帝是要以皇後的身份做冊封章的。李傕多次向他進諫,認為張喜安出身貧寒,不能為天下母儀。張喜安非常憎恨他。大年三十期間,李迪走馬上任。周懷政的事情,皇帝很生氣,想懲罰太子,但是沒人敢說話。李傕心平氣和地說:“陛下有幾個王子,他要想出這個計策。”皇帝恍然大悟,於是只殺了周懷正。

仁宗即位後,皇太後張喜安幹預政事,將寇準貶至雷州,因李傕隸屬於他,貶至衡州。丁偉宋朝派人迫害他,但沒有奏效。李棣知道河南政府。來到帝都,太後懸著簾子對李棣說:“妳以前不想讓我參與國事,但(從今以後)妳大概錯了!現在我把天子維護到這個地步,妳怎麽看?”李傕曰:“先帝恩重,今見明升。我不知道太後賢惠,甚至不知道是這樣。”太後也高興。

李傕被任命為徐州知府,想去縣裏通過廟嶽為皇帝祈福拜年。仁宗對侍郎說:“禱告不是李傕該做的事,不要放他走。”元昊攻打兗州時,軍事長期懈怠,部分守軍以其他名義避戰。李傕願意守邊,但是(仁宗)不允許,但是他很稱贊他的想法。

李迪是個聰明人。就在仁宗剛建立的時候,張喜安被稱為朝廷,依靠自己的才能,會有專制的隱患。李傕的義正詞嚴,可以讓宦官們有所學習,不敢妄自菲薄。在仁宗皇帝的聲威和德行日漸豎立的時候,張喜安也保全了自己的好名聲,這從古人所謂的壹國之臣就可見壹斑。