這個成語常用來表示“不和的表象”和“爭執的根源”。字面翻譯為爭議的蘋果,來源於荷馬《伊利亞特》中的希臘童話“金蘋果”。
厄裏斯在宴會上放的蘋果不僅成了天上三位女神不和的根源,也成了地上兩個民族之間戰爭的起因。
因此,英語中就產生了“不和的蘋果”這個成語,常用來表示任何不壹致的主語的意思和內容,麻煩的根源,處置等。中文可以翻譯為:不和之源,爭執之因,詛咒等。