嘿,嘿,這很危險!蜀道之難,難於上青天!
yīxxī,wīih gāozāI!shǔdàozhīnán,nányúshàngqīngtiān!
直到這壹地區的兩個統治者,在迷霧時代強行通過!四萬八千年過去了,不要和秦賽說話。而大白山,向西,依然只有壹條鳥道,壹直到峨眉峰頂。有壹次被地震打破,有勇敢的人失去了,然後階梯石棧被鉤住。
cáncóngjíyúfú,kāiguóhémángán!ěrláisìwànbāqiānsuì,bùyǔ
昆薩·伊特恩.妳好,妳好
。這是壹個很好的例子.
在高高的旗幟上,六條龍驅動著太陽,而在下面很遠的地方,河流鞭笞著它扭曲的河道。這樣的高度對於壹只黃鶴來說都是困難的,可憐的猴子吧,它們只有爪子可以用。綠泥山由許多圓圈組成,每走壹百步,我們要在它的土堆中間轉九圈。我們氣喘籲籲地掠過獵戶星座,經過井星,然後雙手抱胸,呻吟壹聲倒在地上。
這是壹個很好的例子
chuān .這是壹個很好的例子.青鳥
hépánpán,bǎibùjiǔzhéyíngyánluán。妳好,妳好
fǔyīngzuòchángtàn。
我們不知道這條向西的路是否永遠沒有盡頭。前方的路變得越來越暗,越來越暗。除了被古老的森林包圍的鳥兒的叫聲,什麽也聽不到,雄鳥平穩地旋轉著,跟著雌鳥。夜月,向我們走來的是杜鵑憂郁的聲音,悲傷的空山。蜀道難通,難於上青天,聞之色變。
wènjn xyóuhéshíHuán?威圖·恰尼揚·班博·潘.丹吉亞·尼尼奧
háogǔmù,xióngfēicícóngràolínjiān。妳好,妳好
噓噓.shǔdàozhīnán,nányúshàngqīngtiān,shǐréntīngcǐdiāozhūyán
最高的峭壁離天堂不到壹英尺,幹枯的松樹低垂在懸崖表面。壹千個瀑布壹個接壹個地向前奔湧,在壹萬個山谷中發出旋轉石頭的雷鳴。冒著重重危險,妳已經走了很長壹段路!
這是壹個很好的例子
這是我第壹次見到妳.妳好,妳好
zhréNHúwéiháizāI!
雖然碉樓隘口堅固而險峻,壹人守衛,萬人敵不過。如果他不是忠誠的,而是對同伴的狼呢?。白天有令人恐懼的饑餓的老虎,晚上有有毒的爬行動物;帶著它們的牙齒和尖牙,像麻壹樣殺人。雖然絲綢之城很美,但我寧願快點回家。蜀道之難,難於上青天。側身向西望,求教!
我要說的是.蘇蘇烏胡
fēiqīn,huàwéilángyǔchái。zhāobìměnghǔ,xībìchángshé;móyáshǔnxuě
shǔdàozhīnán,nán
Yu shàngqīngtiān,cèshīNXīwàngchángz Jiē!
翻譯
啊!多高,多陡,多危險!蜀道太難走,幾乎不可能上天;傳說是蠶叢和魚鳧建立了蜀國,建國日期太長,無法詳細討論。此後大約四萬八千年,秦、蜀被秦嶺阻隔,互不往來。西邊的太白山有鳥兒可以穿越的小路。妳可以從那條小路穿過峨眉山頂。蜀五壯士被山崩壓死,兩地的梯棧道開始連通。有擋住太陽神六龍車的山頂,有被巨浪抽幹的蜿蜒河流。善於高飛的黃鶴不會飛,即使想爬過去,也擔心爬不上去。曲折的青泥嶺如何繞山盤旋,周圍的巖石百步之內轉九彎。屏住呼吸,擡頭看。過井可以摸,用手摸胸可以嘆氣。
好朋友,妳什麽時候還妳的西遊?可怕的落基山棧道真的很難爬!我看見那只悲傷的鳥在古樹上哀鳴;雄鳥和雌鳥在原始森林間互相飛翔。我又聽到山下布谷鳥的呻吟,悲涼的聲音回蕩在空寂的群山中,更添悲涼。蜀道太難走,幾乎不可能上天;為什麽大家聽到這個不會突然變臉?山峰連在壹起,離天空不到壹英尺;枯松的老枝倒掛著,卡在懸崖之間。漩渦和瀑布爭先恐後地制造噪音;水和石頭碰撞旋轉,就像壹千個山谷在打雷。這個地方是如此糟糕和危險,它已經到了這種地步;唉,妳,壹個遠道而來的客人,為什麽來到這個危險的地方?
劍閣這個地方雄偉壯觀,高聳入雲。只要壹個人守著,千軍萬馬很難攻下。如果派駐的官員不是其近親屬;成為豺狼是必然的,這不是造反。早晨,妳要恐懼地避開老虎;晚上要警惕長蛇的災難。豺、虎和豹準備好了它們的牙齒和尖牙,真的很令人不安;毒蛇猛獸殺人如麻,讓人膽戰心驚。雖然金冠城是個快樂的地方;這麽險惡,還不如早點回國。蜀道太難走,幾乎不可能上天;側身西望,讓人惋惜嘆息!