當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 和它有什麽區別?

和它有什麽區別?

根據《現代漢語詞典》等工具書,“like”是標準詞形,應寫成“like”而不是“like”。“Like”是“喜歡”的誤用,但現在的人好像不區分,所以兩者沒有區別。

我發現很多人用“好像”這個詞。包括很多職業寫手都是這樣用的。其實是錯的,正確的應該是“喜歡”。

我有壹個清晰的印象,在我小學二年級之前,我用的是“喜歡”。後來二年級的壹天,老師說以後要說“好像”。

手邊有壹本《現代漢語詞典》(修訂版)。除了這種動物,“大象”這個詞還有以下兩種定義。1,外形,外觀。2,模仿,模仿:~形,~音。

“喜歡”這個詞的定義有這些。3,形象相同或者* * *相同點:他的臉~他的哥哥。4、好像:~要下雨了;5,比如;像大熊貓這樣珍貴的動物應該受到保護。

更明顯的是,在本詞典第504頁“好”這個詞的詞匯裏,只有“喜歡”,沒有“喜歡”。

現在唯壹的問題是,在不久前發布的最新版《現代漢語詞典》(第五版)中,是否會有壹個全新的解釋。如果不是,就從今天開始拋棄“好像”。