自古以來就只有壹個人。
公元1128年,年近半百的李清照已經逐漸在南宋立足。然而國家的毀滅,漂泊,悲傷的經歷壹直伴隨著她。在這樣壹個蕭瑟的秋天,這讓她感到無盡的悲傷。
大冷天關著窗,梧桐要恨夜霜。酒柱偏愛苦茶,夢碎。秋天過去了,日子還長,鐘玄懷遠更淒涼。與其敬而遠之不如壹醉方休,不要消極。
這是李清照的“鷓鴣天,寒天,窗上簌簌”,前兩句已經看到了別樣的秋天。好淒涼,好淒涼。古人對秋天從來沒有太大的興趣,此時李清照感嘆秋是所有語言中最悲傷的。
最後壹部電影從壹開始就是壹片慘淡的景象。“大冷天關窗,梧桐應恨夜霜。”深秋蕭瑟的陽光漸漸照在雕花的窗上,梧桐應該也討厭夜晚的霜。深秋,世間萬物都失去了生機,就連天邊的太陽也漸漸黯淡。霜凍肆虐,連梧桐樹都受不了它的寒冷。
在這樣蕭瑟的季節,詩人“酒吧偏愛團茶的苦味,夢更適合瑞腦香”。喝完之後,他更喜歡品嘗團茶的苦澀味道,特別適合在夢醒的時候聞到瑞腦沁人心脾的清香。悲傷的秋天用什麽來打發時間?只為借酒澆愁。而且因為悲傷積聚在心裏,我甚至晚上都睡不著。“夢碎”之後,妳只能感受到“瑞腦香”,妳在香氣中暫時麻痹。
雖然“更歡喜”“偏”,但也在不經意間透露出李清照的溺酒不眠之夜。
“秋天過去了,日子還長”,秋天很快就要過去了,但日子還很長。這種悲傷怎麽驅散?李清照在下壹部電影中引用的兩個文學典故。“鐘鉉的鄉愁更淒涼”,借用王燦《樓頌》中表達的鄉愁,更加淒涼,不經意間流露出對鄉愁的出國之憂。
悲傷從來沒有過去過,怎麽消除呢?“與其敬而遠之,不如壹醉方休,勿負東籬菊花”。《東麗》借用陶淵明的歷史典故,以除愁別辜負東麗盛開的菊花。
李清照晚年顛沛流離,對家鄉的向往不言而喻。影片和影片都寫了借酒消愁,說明這個秋天她的心情更加難過。
結尾的語言意在表達超脫,實際上加重了鄉愁。下壹部電影對王燦和陶淵明的歷史典故的運用,顯示了李清照的博學,她絕不是千古第壹才女。