當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 如何學習俄語?

如何學習俄語?

1先學字母,請註意字母的正確發音和單詞中的弱化現象。建議妳不要完全根據國內老師的發音來練習,多聽聽磁帶,對妳以後有了壹定的詞匯和語法基礎之後和外國人交流很有幫助,不僅能讓別人更好的理解妳,也能更好的理解對方,尤其是在聽力中遇到陌生單詞的時候,在國外課堂上做筆記的時候和其他同學有個很好的看法!三言兩語說不清楚就明白了。

2學習單詞,要有紮實的理論知識,不要急於掌握壹定的單詞量。也許在妳初級接觸俄語的班級裏,認識的陌生詞多的同學更容易認可他的俄語水平是最好的,但是對於壹個沒有構詞法等理論知識的人來說,以後涉及到更多領域的單詞,更陌生復雜的單詞時,只能壹個壹個的背,記不牢。但是如果妳能遇到壹個新單詞,妳能清楚地區分什麽是詞幹,單詞中不同的前綴和後綴所表達的不同意思,那麽記住這個新單詞就會更容易、更快、更牢固。當然,字數也不是完全不考慮,兩者是齊頭並進的。

學習和運用俄語語法沒有什麽技巧。最好背壹個新單詞,從1改成6。對於初學者來說,1到6的單復數的俄語名詞和形容詞會讓人望而生畏,但這是壹個繞不過去的坎。事實上,我認為即使與句子語法相比,我也更容易接受後者而不是前者。所以如果妳要麽克服它,要麽徘徊在俄語的門外,不能很好地理解每個格的變化方法和含義,妳將來就不能翻譯句子。俄語沒有語序,壹切用格來表示。

法律四句話對妳翻譯文章有很大幫助。我在國外的老師曾經給過我壹篇文章,是壹個句子,但是A4白紙有10章,都是從句。如果妳沒有很好的句法基礎,那句話妳根本聽不懂,如果妳沒有很好的漢語基礎,妳只能聽懂大概意思卻不能翻譯。而且掌握了句法之後,要多讀文章,多翻譯,最好能保證每天有5-10頁左右的A4翻譯。以後尤其是開會的時候,聽到壹個長句子,腦子裏反映出來的是句子的結構,而不是單詞。這樣,句子的主題就不會在翻譯過程中逃脫或忘記其背後的內容。

學習方法有很多種,不管妳信不信,都是真的。每種學習方法對不同的人有不同的效果,共同點是穩定和勤奮!不急躁,不懶惰學會解決壹個問題的同時,另壹個問題出現了。搜索壹個又壹個問題,會幫助妳鞏固很多學過的知識。人就是這樣。妳學了東西之後,很難再回頭認真去學,所以要盡量保持學習的穩健。背單詞建議妳背自己感興趣的單詞,比如用臟話攻擊別人,吵架的時候怎麽攻擊。吵架的時候,漢語的博大精深真的是其他語言無法比擬的。當妳試著翻譯的時候,妳就會知道妳的外語詞匯量有多差。說俄語攻擊對方,對方不知道是什麽意思也只能生氣,也就是學著出氣。我覺得這沒什麽不好。既然要學俄語,就要掌握各個領域的知識,到了國外就不會傻了。如果妳想記住壹個更實用的生詞,妳得自己創造場景,也就是演戲,自導自演。在什麽場景下可以用這個詞,這個場合可以用什麽句子是最好的方式,最好能發揮出來。我壹個人演過三個角色,壹直在腦子裏自言自語。呵呵,詞匯量大了,難免會忘記很多很久以前背過的單詞。這時候妳該怎麽辦?從新的壹面出發的效果不僅浪費時間,而且效率非常低,所以只有“以戰養戰”,不斷讀書。雖然大量閱讀會遇到很多生詞,但也會復習很多妳已經知道的單詞。不僅可以學習新單詞,還可以復習舊單詞加深記憶。如果妳廣泛閱讀,妳必須有壹個範圍,因為有了這個範圍,妳在這個領域沒有完全掌握的新單詞就會不斷出現。所謂頭腦要記住本質。壹個詞在這個領域、這個範圍出現的次數越多,那麽這個詞肯定是最重要、最實用的。妳不需要記住壹次。它出現的次數越多,我們記住的次數越多,也會達到同樣的效果。記住這些,然後不常用的就會成為妳的生詞。翻來覆去。語法學習,尤其是句法,我只想找到真理!所以我很喜歡分析句子,翻譯出來的句子很有成就感。有傾聽。在家聽這個比較麻煩。最好出國留學幾年。我有壹個朋友,在擠公交車的時候喜歡聽別人的對話和秘密,所以他的聽力真的超級好。我還有壹個學長是我女朋友的哥哥。為了練習口語,我早上起來故意把打掃宿舍的老太太的水桶t翻,然後站在那裏和她爭論。他的英語口語簡直是傳奇,所有的醜化中國花式罵人方法都能翻譯出來,我都驚呆了。而且,這個人脾氣很怪。在公交車上,壹個俄羅斯人說中國人不好,壹開口就罵。這些是他們的學習方法,可能只適合他們。反正我覺得女朋友的哥哥這種變相自殘,侮辱中國人形象的方法不適合我,但是很適合他,而且有效。如果是我,我估計我真的留不住國外了。只要努力,就會逐漸找到適合自己的學習方法!說了這麽多廢話,希望對妳有幫助!祝妳無敵~ ~ ~