這是壹個昵稱,取自最初的短語“A chuisle mo chroí”,或“我的心臟的脈搏”。
當直接對人說話時,用“垂下眼簾”。說起他們的時候說“莫吹了”。
電影《百萬美元寶貝》把“莫·崔斯勒”錯拼成了“莫·崔斯勒”。
是愛爾蘭語,對吧?
我只能找到這些
好像國外有很多人問這個問題。
它與百萬美元寶貝有太多的關系。