秦始皇是說蒙古語的女真人?
秦始皇是說蒙古語的女真人,不受傳統學術研究的限制。從比較語言入手,指出語言融合的歷史和亞歐國家的血緣關系。它還把北方民族視為古代中原社會的壹面鏡子,對中國古代史有許多獨到的見解。
秦始皇被稱為嬴政,雍正帝被稱為胤禛。秦始皇是女真人嗎?孔子的父親叫梁,而朝鮮的蒙古語叫蘇。再比如,虞舜是烏孫,菊劍是女真人,叔孫是謹小慎微,和尚是蒙古人,翟墨是布吉。在古代,中原的居民似乎是以北方民族命名的。北方民族逃離中原了嗎?
中國傳統學術重視文字學,卻忽視了對語言的研究。但從19世紀下半葉開始,壹些歐洲漢學家研究了很多語言,研究了中亞和遠東的民族起源,找到了新的解決方法。但畢竟是有條件讓外人來統治中國的歷史,而中國人受傳統束縛來管理自己的歷史,所以結果並不盡如人意。
但朱學元博士不受傳統學術研究的束縛。他從比較語言入手,指出了語言融合的歷史和亞歐民族之間的血緣關系。他還把北方民族視為古代中原社會的壹面鏡子,對中國古代史有許多獨到的見解。
秦始皇是會說蒙古語的女真人。乍壹看,有人可能會質疑這本書書名的科學性:蒙古和女真都是起源於唐宋之間的民族。他們怎麽會是秦始皇的家人?事實上,世界上的國家既不能憑空產生,也不能突然被消滅。如果古代沒有蒙古女真,怎麽會有春秋秦漢時期的孟子、蒙驁、烏蒙、苴鑒、苴靖江等名字?蒙古是東胡人鮮卑的後裔,女性是通古斯人的代表。說秦始皇是會說蒙古語的女真人,就是用現代人的外表來看古人的血脈和語言歸屬。
這本書討論秦始皇的生平經歷,還是選擇忽必烈、慈禧、溥儀、康生的面孔,只研究他們的類型,不談他們的歷史是非曲直。《漢書》中充斥著各種關於韓與陸起源的爭論,卻沒有政治上的嘗試。這是純粹的人類學探索。這本書是為大眾閱讀而設計的,所有的註釋都被省略了。
本書作者,美籍華人學者朱學元博士,不僅追求準確的結論,更追求有效的方法。
他的興趣始於探索匈牙利民族的祖先,他得出的結論是匈牙利人的根主要在東北亞的通古斯卡。在朱學元生活的小鎮上,有壹位芬蘭後裔托帕先生。他唯壹的東方特征是單眼皮。朱學元告訴他托帕是東方姓氏,他很驚訝。
德國旅遊攝影師格裏斯納和他的妻子贊同朱學元的人類學觀點。格裏斯納先生不僅讓朱雪原給他拍照,還讓朱雪原看了他母親年輕時的照片。他說他的壹些蒙古五官來自於他美麗的母親,這兩張照片成為朱雪原作為說蒙古語的女真人扮演秦始皇的壹部分。
蒙古人的祖先逃離非洲,在南亞逗留期間體格得到發展。冰川退去,向北進入中原,然後向四面八方發散,不僅北亞、中亞、南亞、近東,歐美也是如此。同時也要註意早期歷史時期印歐人種的東移,因為他們在大漠樓蘭待不下去了;壹定有人踏入了河西走廊的中原。由於這個古老的原因,壹些北方人有著西方人淡淡的特征。如果說是宋朝來自東方的猶太人造成的,那就太短了。
關於這本書的起源,我們要追溯到大約10年前。當時朱雪原寫了壹篇歷史語言的研究文章,說匈牙利人的祖先是女真人,引起了學術界的關註;後來引出了北方民族來自中原的線索,推斷他們和中原人有血緣關系。這些論文被收錄在北京中華書局出版的《中國北方民族起源》壹書中,作為世界漢學叢書之壹。此後,臺北的《歷史月刊》連續刊登朱雪原的文章,前社長俞炳昌先生建議將這些文章結集出版,這就是秦始皇生為蒙古語言女真人的由來。
秦始皇雖然是說蒙古語的女真人,但中華民族與北方民族同源的線索比北方民族的起源還要多。比如古代中原的名字,大部分都是後來的戎狄氏族的名字:虞舜是烏孫,菊劍是女真人,孫叔是蘇神,和尚是蒙古人,翟墨是烏雞,荊軻是準格爾。因此,朱雪原把北方民族作為古代中原社會的壹面鏡子,得出了紀、九是通古斯人、五帝是人、中國是回鶻國等人類學結論。
中國人過時的書證意識,讓傳統的學術研究超越了世界。直到20世紀上半葉,事物中的證據時代才到來,因為人們試圖解釋甲骨文和考古文物。然而,語言作為另壹種傳承體系,卻因其人類歷史的化石而被中國人束之高閣。
書要促進以文字求真理的學習。夏商時期,中原社會經歷了壹個形成漢或雅的過程。今天北方民族的語言在中原曾經是很流行的,不然很多先秦人都不會懂。比如甲骨蔔辭中的掃帚字是女人,郭沫若就破解了這個字;但是,甲骨宗親名下的掃帚是好掃帚、掃帚老婆、掃帚妹妹、掃帚懷孕、掃帚白、掃帚三十是音符還是象征?總是沒有正確的認識;如果我們能有意識地示範發音,那麽它們就不是維吾爾語、維吾爾語、烏瑪語、迎賓語、越南語和伊蘭語。它們是什麽?
朱學元為歷史語言人類學研究中國北方民族的起源和發展開辟了壹條新的道路。通過他的思考,我們會對華夏、和尚、巨劍、荊軻等我們熟悉的舊詞有新的認識,也會對幽巢、熊友、神農等舊詞找到新的解。他說蒙克是蒙古人,華夏是維吾爾人的時候,他說,睢人絕不是發明柴火的部落,滿人是逃離中原的民族的後裔。我們會感受到朱雪原敏銳的天賦。
至於走上自己的曲折之路,朱學元是這樣說的:從古代學者顏師古、胡三省的名字就可以看出中國傳統學術的弊端,“古為今用”有消滅創新的意義;三省有主觀唯心主義的嫌疑。這種傳統決定了中華文明前期輝煌,後期內斂。.....比如,由於漢字系統的非表音特征,語言學和文字學的區別在中國長期沒有界定。
西方科學方法引進後,這個問題壹直沒有理順。瑞典學者高本漢主張用《詩經》中古音和韻構造古漢語音的方法是合理的,誇大了漢語音的變化。然而,這些有待檢驗的假說卻成了羈絆,使得中國學術界越來越懷疑漢語語音的連續性,或懷疑壹切,或回避壹切。通過語音信息進入古史研究領域,被誤導到幾乎完全失音的狀態。"
雖然朱學元只談歷史研究和傳統學術問題,但他指出,壹百年來,中國學者對西方學術進步的優勢缺乏信心;其實很少有人精通西方的方法,而很多人迷信西方的結論,這給了我們很多為人處事的啟發和聯想。
就歷史科學而言,枯燥的考證時代應該結束了。前人沒有留下更完整的史料,這也是歷史的壹部分。這是壹個無可指責的現實,留給我們壹個巨大的空白空間來展示思辨、想象和洞見;而過去,既不必要,也不準確。歷史科學要分析已有的史料,尋找新的證據,調用新的方法重建更合理的模型,貼近人類社會的真實進程。書中秦始皇是說蒙古語的女真人,讓人看到了這壹點。如果讀者能積極討論這本書的所有結論,這是作者所希望的。