□本報記者周雲□衢州晚報2006年2月21第四版。
周向陽的日記不需要上鎖。如果打開,別人肯定聽不懂,因為他用來記錄的字都是“江山話”。
1989,周向陽還在上高中。“我讀書的時候就開始推廣普通話了。很多孩子不知道‘江山話’怎麽說。我認為語言是壹種文化。當時就想著把‘江山話’用文字保存下來。”周向陽告訴記者,當時他按照《現代漢語詞典》的模式,開始用江山話編寫江山話詞典。
昨天,記者看到了周向陽的壹個筆記本,上面寫了很多話。這些字先用中文寫,再標上“江山話”。他的《江山方言寫作》主要用拼音。如果拼音沒有這個讀音,他會加上壹些日語讀音作為補充。
從65438到0992,周向陽進入了Xi安郵電學院。他對“江山方言寫作”的詮釋從未放棄。有壹次,他用江山話給老鄉寫信,沒想到對方能聽懂七成,這進壹步促進了他學習江山話的興趣。他把自己高中寫的字典編好後,用江山話編了壹些江山話的諺語和常用詞組。
周向陽對這種“江山方言寫作”近乎癡迷。他用江山話寫日記,寫了整整壹年17。
周向陽目前在浙江移動衢州分公司做檔案工作。“平時工作忙,很少有時間學習江山話。我現在最大的願望就是去大學學語言,這樣我就能在江山話的學習上邁出壹大步。”周向陽說。