為了理解壹部文言文,我們要克服的第壹個困難就是發音問題。但是在發音層面,我們壹般需要註意兩點:第壹是壹個根本就復雜的單詞。這時候就需要借助專業書籍來了解它的發音。
二是註意課文內容的頁碼旁邊的註釋,仔細看原文有沒有靈活的詞類。比如《論語》第十二章“不知者不知,而知之。”“知”不能讀作“zh ?”,而要讀作“智”,所以讀作“不知不知道,但我知道”,表示“智”的意思。
(2)多讀,直到記起來。侄女剛上壹年級,現在開始背二年級下冊的文言文。
文言文的積累,說難不難,說容易不容易。對於非常重要的書目和文章段落,孩子壹定要多讀,提高自己的英語語感,讓這種記憶深深紮根在心裏。
文言文的學習和訓練雖然有技巧,但是穩定也是很重要的壹部分。很多孩子特別懶,不願意讀文言文,不喜歡思考。這種情況下,即使是語文課的文言文也很難消化吸收。妳希望孩子在考試時能妥善面對各種文言文難點?
我們可以給孩子定壹個目標,比如過幾天背壹篇文言文。針對段落較長的文言文,也可以正確引導孩子記憶段落。
(3)借助專業書籍和註釋,能夠準確翻譯整篇文章。考試中對文言文的評價還是壹絲不茍的,但是無論翻譯什麽時候被高度重視,都沒有減弱。為什麽我們必須重視翻譯?因為連翻譯都不會的孩子做不到,沒有辦法用文言文回答問題。
基本上每次考試都有全文翻譯題,所以孩子不僅需要自己下功夫,上課也要認真聽講。全文翻譯可以說是最簡單的實際操作,但在學習中並不實用。對於從頭到尾只想偷懶的孩子來說,要做好這兩方面是非常困難的。壹定要記住和學習文言文,翻譯是第壹步!這種壹點都不能偷懶的過程,絕對不是偷懶。