Yinむ這個詞本身就是五段動詞,也就是樓主所說的二類動詞(壹般來說日語專業的學生學習說五段動詞比較多,因為這個說法比較準確),而Yinま這個詞變形後,後綴就變成了對應的ま-paragraph動詞加ま.
りる這個詞本身就是壹個動詞,是樓主稱的壹種動詞(壹般專業日語學習多說壹個動詞,因為這個說法比較準確),所以變形的時候直接加上る就可以了。
如上所述,只要把單詞原形記錄下來,明確分成幾個動詞,其他形式的單詞出現時就不會混淆。。。樓主是這其實是壹種錯誤的記單詞方式= =趕緊改回來。就像妳背英語單詞,壹定是背learn而不是學,對嗎?壹個道理。。。
還有樓主的說法,背字典其實不是背單詞,而是通過讀和聽來背單詞。學習語言是有竅門的,死記硬背解決不了問題。