誘餌
stoolpigen這個短語到底是什麽意思?既然大便可以解釋為“大便”或“糞便”,那麽大便鴿是指停留在雕像和大便上的鴿子嗎?還是和家具有關?
事實上,在這個短語中,凳子根本不是“家具”或“糞便”的意思。其實是stall或stall的變體,意思是“勾引”。比如英國劇作家、詩人莎士比亞的名著《暴風雨》中有壹句話:
"我家的主婦們把它帶到這裏來,為的是捕捉這些蟲子."
)用房間裏的那些東西做誘餌的目的就是為了抓這些賊骨頭。)
凳子鴿來源於法語estale或estal,意思是用來誘捕老鷹的鴿子。而這個法語單詞來源於德語stall,意思是“柵欄”或者“固定位置”。由此可以推斷,stoolpiegeon的意思是“間諜”,現在也是“告密者”的意思。
鴿子英語
【也許是商務英語的壹種訛誤】,這是壹種奇特而怪誕的方言,在中國的商業城市中使用,作為外國商人和中國人之間的交流媒介。它的基礎是英語,混合了葡萄牙語和印度語。-約翰遜的Cyc
鴿子在俚語中是容易受騙的意思。此外,還有壹些特別關註的事情或人,例如:
足球不是他的專長。他不太喜歡踢足球。
壹對鴿子,壹雄壹雌。
此外,把貓放在鴿子中間意味著惹上麻煩。
在醫學中,與這個詞相關的壹些詞如下:
1.鴿子布雷斯特雞胸肉,不是鴿子胸,呵呵。
2.鴿趾內翻
以下是妳在網上回復的關於鴿子的短語:
像鴿子壹樣無害像鴿子壹樣善良,像鴿子壹樣無害。
溫和如鴿非常溫柔。
和平鴿
和平鴿
鴿子和老鷹鴿子鴿子和老鷹
在整個事件中,他扮演了壹個受辱的替罪羊的角色。
鴿子肝的溫柔
鴿子奶是不存在的。
膽怯、害羞
容易受騙的人;壹個騙局。容易受騙的人;易受騙的人
泥鴿的幹凈衣服
信鴿
做某人的鴿子:本來這個表達是“那不是我的洋涇浜”。單詞pidgin代表單詞business的17世紀漢語發音。這個表達的字面意思和“那不關我的事”是壹樣的。
例句:很抱歉讓妳承擔這個責任,哈利,但我很高興這是妳的責任,而不是我的。
把貓放在鴿子中;制造麻煩,尤指。通過做或說壹些意想不到的或引起強烈感情的事情:
A.(文件或信頭的)分類框架,常用於被動語態
我放了(文件等)。)在壹個鴿籠裏,把它忘掉。
B.分類歸檔,特別難
她說她的兒子被認為是個問題兒童。
鴿子英語洋涇浜英語
鴿鷹(美國制造)壹種雛鷹。
鴿舍
鴿子視網膜