當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 壹些語法問題

壹些語法問題

今天是發薪日,他們在等待...為什麽不為報酬而為報酬?

答:妳不知道這些人是員工還是老板!

老板給員工發工資。員工們在等著發工資;

今天是發薪日,他們正等著領工資。今天是發薪日。他們在等著領工資。

Pay是及物動詞,表示等待做某事。就是等待壹些東西。員工怎麽能等著給別人送錢呢?

在too之後給出壹些關於不定式用法的細節,比如他太容易許諾和初學者太容易犯錯誤。為什麽不定式修飾too後面的詞而不是too?英語太難學了。不定式也是修飾語嗎?

回答:關於too的用法,妳可以在更大的字典裏查。

也...到...結構是壹種常見的結構。主要用途是:

Too+形容詞/副詞+不定式(做某事。)的意思是“太。。。但不是。。。"

他太年輕了,不能參軍。他太年輕了(才12歲)不能參軍。

但也有例外,比如妳舉的例子。這個主要從語言和生活邏輯來判斷。

比如說:這張桌子太重了,我壹個人搬不動。

但它不會說,這把椅子太輕了,我舉不起來。

因此,這把椅子太輕了,我舉不起來。翻譯成中文,這把椅子很輕,我可以很容易地舉起來。

本質上,太的結構...到...可以理解為:為了某人做某事,XX也是。。。是的。

能還是不能,不言自明。

他太容易答應了。他答應別人的時候太隨便了。

類似的:我很高興回答妳的問題。妳會怎麽理解?

Too是副詞,可以修飾形容詞或其他副詞。妳見過形容詞或副詞在too之後依次修飾too嗎?我對妳的問題感到很奇怪。

英語太難學了。太是對差別的修飾,太難,不是太難!

裝修英語太難了。