“渭城”指秦代鹹陽城,位於長安西北,渭水北岸,漢代改為渭城。
這首詩是出自詩人王維的《寄元二十首》。
1,作者簡介
王維(701-761,699-761),河東(今山西運城)周浦人,山西祁縣人,唐代著名詩人、畫家,字“漠沙”,號“漠沙居士”。現在有400多首詩,包括《相思》和《山居秋夜》。受禪宗影響,精通佛學、詩歌、書籍、繪畫、音樂等。和孟浩然壹起被稱為“王蒙”。蘇軾評價說:“詩中滿是畫;看畫,畫中有詩。”
2.解釋
(1)袁二:排名第二的袁,是作者的朋友。派遣:派遣特使。安西:指唐代的都城安西,在今新疆庫車附近。
⑵渭城:秦鹹陽城,漢渭城,長安西北,渭水北岸。於超:早上下雨了。易:濕。
(3)招待所:酒店。
⑷陽關:位於甘肅省敦煌縣西南部,是古代通往西域的要道。
全詩翻譯:
早上剛下了壹場陣雨,衛城就到了灰塵和濕度,空氣清新,旅社更綠了。
讓我們再喝壹杯告別酒,我的朋友。要知道,出了西天陽關,就很難見到老朋友了。