1,翻譯成中文就是以壹個地方為中心。修行人觸及外六塵境界時,若能做到無動於衷,不為所動,不為所分,持之以恒,則稱之為“定”,即進入“三昧”境界
2.意思是正常享受。世界的心經常受到外部環境的影響,失去了正常的狀態。當面對所有的外部環境時,壹個修行的人是清楚的,但他會情不自禁地思考。不動則心潔如鏡,是正常的享受,是聖人的享受。
摘自:陳主編的《佛教常用詞詞典》。
定
1,翻譯成中文就是以壹個地方為中心。修行人觸及外六塵境界時,若能做到無動於衷,不為所動,不為所分,持之以恒,則稱之為“定”,即進入“三昧”境界
2.意思是正常享受。世界的心經常受到外部環境的影響,失去了正常的狀態。當面對所有的外部環境時,壹個修行的人是清楚的,但他會情不自禁地思考。不動則心潔如鏡,是正常的享受,是聖人的享受。
摘自:陳主編的《佛教常用詞詞典》。
定
(術語)梵文sama%dhi,原名三摩地,三摩地,三摩地。翻譯妳的話,接受它們,理順它們,正直地行動,休息妳的頭腦。心固定在壹個地方不動,所以是固定的。受制於所觀察到的方法,就說是受制。自性的暴力,自性的歌,自性的分散,因此,說自性是固定的。正心之行,使其合於法,故謂正心為事。不要再擔心邊緣,凝聚妳的心靈,妳就可以不再擔心內心。智慧之五曰:‘善心不住壹處,名曰三昧。’在同壹天的第28天,他說,“所有的冥想也叫做三摩地。”當日我說:‘諸行相合,皆謂三昧。’同二十三曰:‘壹切禪定禪定,名為薩摩提,秦言正於其心。是因為心總是從世間無始地歪,到了對的地方就直了,比如蛇的時候,進了竹筒就是直的。“在觀察了第二種觀點之後,我說,‘那些被稱為沙門的人將被拉直。俗話說得好,‘善心不可居壹處,故名三昧’。《大乘》第十三章說:‘定者以身命名,心住有緣,故以散動命名。說無明者為外語,此名為正定。“同二說,‘法以心為基,亂以邪為離,故稱三昧。同九曰:‘身心寧靜,脫離邪亂,故稱三昧。當天我說,‘決定做自己想做的事,就不再活在混沌中,妳的目的就固定了。辨是非,身無聲,自性不動,故名。”新名三摩地翻譯過來就是“設定或接受”和“持同念”。我也說過,我現在活的很開心。被決定和被接受。它的意思和以前壹樣。平等守心,所以說平等。諸佛菩薩入眾生平等相護,故謂之等。也是利他的。也是決定了中法幸福,所以說法國活的幸福。也受名字不同的影響。唯知論說:‘專註於所見是天性,智慧是事業。’《探玄寂》三則:‘三昧,此雲等於持,留沈浮,故立誌為智,故名。心不可分,故居壹處,故持名。“法華宣贊說,‘梵天雲三昧,此雲正候。與心平等,去邊界是必然,無知之人也是錯誤的。“玄英在音義上說:‘三昧,或說三昧,或說三昧,或說三昧是錯的。據說是三個地方,這個翻譯在等。等的人是對的,是捧心的,是捧功德的。或雲定,即住於壹境,遠離壹切邪亂。“菩薩說,‘梵天、三摩地、唐雲等。入有情界者,平等受護其念。"
出自:丁主編的《佛教大辭典》。