日本著名哲學家西洲根據漢字的含義,意譯了英文哲學,反復推敲後拼出了哲學這個詞。在古代漢語中,“哲”字被解釋為聰明、睿智、睿智。學習漢字是學習的壹種解決方法。哲學是壹門睿智的學問,但中國的古籍裏沒有這個詞。
19年底至20世紀初,哲學壹詞從日本傳入中國。隨著當時科學的興起,哲學壹詞開始在中國的書報中使用,並取代了玄學、玄學等不準確的術語,成為通用術語。