中間只能用形容詞或副詞的原級,不能用比較級或最高級。如果在第二個as後面用獨立的人稱代詞,壹般來說,可以用主格(比較正式)或賓格(非正式)。比如:
他和她壹樣大。他和她壹樣大。
但是,如果第二個as後面的人稱代詞後面是謂語動詞,那麽人稱代詞只能用主格。比如:
他和她壹樣大。
妳可以在肯定句中用as…as,而在否定句中不用as…as或not so…as。比如:
他學習不如他哥哥努力。他沒有他哥哥學習努力。
如果涉及數量或程度,則可用:盡可能多的+(不可數名詞+)/盡可能多的+(可數名詞復數+)。比如:
妳必須盡可能多說英語。妳必須盡可能多說英語。
妳犯的錯誤和我壹樣多。妳犯了和我壹樣多的錯誤。
當它是間接形容詞時,有時可以修飾另壹個名詞,但這個名詞要有不定冠詞(註意語序)。比如:
我的聲音和妳壹樣好。我的聲音和妳的壹樣好。
常見的修飾as…as結構的詞有近、幾乎、剛好、正好、壹半、退出、兩次、三次等。請註意,這些修飾語只能放在as…as結構之前(而不能放在它裏面或後面)。比如:
我只賺妳壹半的錢。
這根繩子是那根的兩倍長。這根繩子是那根的兩倍長。
As…As結構在壹定語境下可以省略該結構(即省略其中壹個as)。比如:
她很聰明,但她哥哥也壹樣聰明。她很聰明,但她哥哥也很聰明。
這個女人嫁給了壹個和她壹樣窮的男人。這個女人嫁給了壹個和她壹樣窮的男人。
下列修飾語可以根據情況用在這種結構中:(不)接近、幾乎、正好、壹點也不像、確切地、不完全、壹半、十分之壹、兩倍、三倍、百分之三十等等。,並且這些修飾符必須放在第壹個as之前,而不是之後。比如:
他演奏得不如他姐姐壹半好。他演奏得不及他妹妹的壹半好。
這件衣服比那件貴壹倍。
as…as結構的翻譯技巧;
1.當上下文是關於兩個不同的人或事物在某壹方面的比較時,as…as…結構可以翻譯為“like …”。比如:
妳可以乘飛機和坐火車壹樣便宜地到達那裏。坐飛機去和坐火車壹樣便宜。
2.當語境是關於同壹人或同壹物在兩個不同方面的比較時,結構as…as…的用法類似於both … and …,通常可以翻譯為“both…and…”。比如:
他既敏感又固執。他既敏感又固執。
當用在as…as maybe和as…as one can結構中時,通常可以翻譯為“盡可能遠”、“盡可能遠”和“拼命”。比如:
詞典應該盡可能方便用戶。字典應該盡可能容易使用。
4.當用在as…as can [could] be結構中時,通常可以翻譯為“極其”、“極其”和“更多…更多…”。比如:
兩棟房子都非常幹凈。兩棟房子都非常幹凈。
5.當結構後跟數量表示程度時,相對用法大致相當於up to,通常可以翻譯為“達到”。比如:
她每小時能跑20英裏。她每小時能跑20英裏。