客家話是廣西漢族第三大方言,分布廣泛。在陸川、博白、浦北、合浦、防城港、欽州、靈山、貴港、賓陽、賀州(原和縣)、昭平等縣市,客家話是當地主要的交流語言。兩者內在差異不大,也能相互理解。語音系統在粵語的影響下更加復雜,與梅州市(梅江區、梅縣區)帶有梅城口音的梅州話區別較大,詞匯、語法與普通話基本相同。廣西壯族自治區的客家人約有500萬。廣西壯族自治區客家人的祖先大多是清朝乾隆年間沿西江從廣東嘉應府(今梅州市、梅縣區)遷入的,現在主要分布在廣西南部的陸川縣、博白縣、浦北縣南部、合浦縣東部、和縣、鐘山縣、昭平縣毗鄰地區和李湛鐵路沿線。桂平縣、平南縣、象州縣、來賓縣、賓陽縣、玉林市的客家人口均超過20萬。還有很多客家人散居在柳州、桂縣、鹿寨、南寧、欽州、百色、河池、桂林等地。
客家話的廣泛分布與幾千年來客家人的反復遷徙有很大關系。盡管客家人遭受了戰爭、饑荒、爭鬥和其他災難,但他們仍然能夠勇往直前,建立壹個家庭。客家人壹般以家庭、宗族為單位生活,保持自己的文化習俗和習慣,發揚勤勞、樸實、勇於探索、團結奮進的精神。客家人經常外出謀生,四處流浪。他們身在異鄉,處於弱勢,必須加強內部團結,而語言是維護內部團結的最好手段。正如客家祖訓所說,“賣祖田不如賣祖言。”他們把不會說客家話視為忘本、背叛祖先的行為,婚俗往往以會不會說客家話為前提。語言在婚姻中起著“鵲橋”的作用。也正是這壹點,使得客家人的後代頑強地保留著客家話,並代代相傳。即使在非客家地區,即使在海外國家。廣西壯族自治區的客家話可分為三種類型:
1,梅州之聲(字)
梅州,原名嘉應府。廣西壯族自治區很多客家人來自嘉應五華,操著純正的長樂(五華)口音。其發音的壹個特點是,有些詞,如田、米、筷子、樹、草、河、多、少、文言等,發音與現在的普通話相同。據張春耘先生考證,此人從梅州遷居到和縣、鐘山、平樂、荔浦、蒙山等縣。和縣的桂林、李安堂、河街、鵝塘、八步、黃田、沙田北半部、埠頭、黃洞;鐘山縣的西灣、王杲、應家、羊頭;平樂縣的源鎮和荔浦、蒙山縣的客家都屬於這個分支。
2、河邊女人的聲音
另壹個是河坡(今揭西縣)人,數量第二。梅州話和合浦話基本相同,只是個別單詞發音有些小差別。例如,筷子(或筷子條)被稱為“筷子”,疼痛被稱為“疾病”,食物被讀作“p ? n”。說河婆話的客家人,今天來自昭平縣各地。和縣的行會鎮,沙田鎮的南半部,大坪的其他鄉鎮;蒼梧的沙頭鎮就屬於這個分支。
3.河源音響
又壹個來自河源的客家聲音。這個河源音來自河源市,人數不多。它的口音融入了當地的白話文方言,所以和梅州話差別很大。清朝鹹豐年間,他們離開河源,從珠江口回到合江,選擇在和縣、鐘山縣居住。因此,賀州市仁義鎮河源、新都鎮鐘石和廖氏、鐘山縣黎頭鄉李氏、和縣黃田、李安堂、鵝塘、沙田等地有客家語音。他姓李、鮑、鄒、周、張、徐。廣西壯族自治區的客家話以陸川方言為代表,有23個聲母,48個韻母。聲母的特點是1,古濁塞音,塞擦音。“並”、“定”、“群”、“從”的聲母多為送氣,無論是平的還是偶的。
2.盒媽的復合詞顧曉,發音頻繁[f-],如:惠、淮、華、惠。
3.有些古文字,如“非”、“復”、“豐”,在口語中是重讀的[p-]、[p?-],保留了老話的特點,比如飛、斧、肥。
4.古讀組的聲母多保留舌根和喉音[k-],[k?-]、[h-],例如:紀、紀、九的聲母為[k-],“Xi、Xi”的聲母為[h-]。
5、大部分都發了濁擦音聲母[v-],如:物、碗、威望、灣、歸。廣西壯族自治區客家話和普通話的詞匯差異主要表現在詞源、詞義和構詞上。
1,來源差異主要表現在古語詞的使用、方言的創新和外來詞的借用。
有些古語詞在客家方言中常用,但在普通話中只出現在書面語中或作為語素使用,日常口語就不壹樣了。如:繩(繩)、糧(米)、黑(黑)、饑(饑)、晨(晨)、日(午)、沸(沸)。
另壹部分是客家話獨有的古語詞,如:矛(獵槍)、炎(烤)、the [k?Ai44](熊,摘),(下午或晚上)。
從方言創新的角度看,有些方言詞是反映本方言區獨特的自然環境、歷史情況、風俗習慣、土特產和不同的造字習慣而形成的。如:春(蛋)、豬紅、豬血、長壽板、八角(棺)、頭(頭)、夫(女婿)、眼汁(淚)、睡眼(覺)、舌(舌)、吃晨(早餐)、吃日(午餐)。
從吸收其他方言或借用外來詞的角度,如吸收“搖滾”(剛、合、合)、美(美、漂亮)、拙(聰明、能幹)、準(笨、笨拙、不合適)、誇。
有些借用了英語,比如:波(球),波珠(軸承球)。
在進口商品的名稱中加上“番”、“洋”二字,如西紅柿、洋蠟燭、洋建築等。
2.從詞匯意義的差異來看,有的是不同形狀的同義詞,如:哭(哭)、臉(臉)、熱頭(孫)、火蛇(閃電)、心叔(媳婦)、狗虱(跳蚤)、崔木睡(打瞌睡)、Bom(姨媽)、家官(公公)、家母。
有些是同形異義詞,如:古典客家指故事。射擊,普通話是指按照壹定的規則對著設定的目標射擊,客家話是指射擊。
有些詞有相同的形式,但它們的意義範圍是不同的。比如嘴唇,普通話是指壹個人或某些動物嘴巴周圍的肌肉組織,而客家話不僅有這個意思,還有器皿的口部和邊緣,如壺唇、桌唇、河唇等。燒,普通話有使東西著火的意思,加熱使東西變化,客家話有劈柴的意思,比如切燒,加熱等等。吹,普通話不僅有閉唇、用力發泄、吹打、氣流、柔風的意思,還有吹噓、破解或不成功的意思,而客家話只有第壹部分的意思。客家話用光字的地方,普通話用亮字或亮字,如月光(月亮)、天光(黎明或破曉)。
此外,根據詞匯功能的不同,客家話中有許多多義詞。比如客家話中的鼻字,是作為名詞(鼻孔)和動詞(氣味)使用的。愛不僅用作動詞(Love),還用作助動詞(want)。除了動詞(燃燒)之外,燃燒可以用作形容詞(溫暖)和名詞(柴火)。最後,從修改詞的褒貶和感情色彩來看,客家話中的男老人被稱為老人,或老頭,或老貨,或老家夥,而普通話中則稱老人和老頭。
3.構詞法的差異主要表現在詞素順序、重疊、添加和單音詞等方面的差異,如詞素順序的不同。客家話重要,普通話重要。塵(塵)、熱(熱鬧)、牛(牛)、人(客)等。從詞的重疊來說,如:碗(每個碗)、房間(每個房間);附加詞和單音節詞是不同的。在客家話中,對親屬的稱呼是以前綴十個單音節的稱謂,而不是重疊的,如祖父(公公)、叔叔(伯伯)、哥哥(弟弟)、姐姐(妹妹)。頭字之後,再加壹個裝飾性的疊字在前面,如:煮吧(大聲叫嚷),釘釘企業(站直)。除了以上構詞上的差異,語法分析上還有其他的差異:
1,人稱代詞的所有格可以通過變韻加“都”(a)來表示,如:
主格是Ya(我),所有格是Ya(我的)。
2、特殊疑問代詞:脈象(什麽)、滿語(誰)喜歡(怎樣)做脈象(什麽)等。
3.客家話有著特殊的地位和氣勢,如:
著名的動詞“人唱衣服”是被子、稻葉、稻葉。
量詞只粘身體,只轉腦袋。
4.雙賓語的位置比較靈活,如:丫丫曲藝山(我送給他壹件衣服)、丫丫伊伊曲珊(意思同上),還有的用變調表示近指和遠指,這些都是客家歌中靈活運用的。