當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 香港英語是香港特有的英語詞匯。

香港英語是香港特有的英語詞匯。

‘大班’原來是香港開埠時洋行的負責人,現在壹般指大公司或銀行的老板。此外,前香港立法會議員鄭的綽號“鄭大班”就是這個意思。“剁碎”——解釋為“剁碎”或“密封”,來自印第安語cap。香港粵語口語常把“郵戳”讀作“郵印”,就是由這個英文單詞轉化而來。“香港腳”的直譯是非正統英語。正確的說法是運動員的腳。jetso '-廣州話“諸叔”的音譯,是非正統英語,意為偏愛、利益、好處,相當於臺灣省的“豪康”壹詞。行政長官通常指政府首腦,但也指機構的首腦。在香港是指香港行政長官(即香港行政長官)。“立法會/立法會”——香港立法會“第二十三條”——香港基本法第二十三條的英文縮寫。“八達通”——八達通智能卡'地鐵'-指其前身香港鐵路有限公司,以及由香港鐵路有限公司經營的香港鐵路網。“NSS”——香港新高中的簡稱“強積金”——指強制性公積金香港電臺是香港唯壹的公共廣播機構。值得壹提的是,雖然它的中文名稱使用了“廣播電臺”(泛指電臺)壹詞,但它不僅提供聲音廣播服務,還制作電視節目,將在當地電視臺播出。它的英文名既用廣播又用電視,所以沒有歧義。