壹開始當然壹個是研究者的習慣,壹個是印刷的限制。學術研究經常用拉丁文轉錄。其實也不全是這個原因。希臘語最初是用拉丁文音譯的,但在計算機普及的時候,仍然用希臘字母書寫。
而國際梵語研究的文章多為拉丁文音譯,因為梵語本身不分單詞,字母也不全是線性排列,所以語言對比不如拉丁文音譯直觀。因此,梵文的拉丁音譯作為壹種學術習慣壹直保持至今。