第壹,尊重對方是客人
解釋:形容夫妻互相尊重,好像是客人壹樣。
出自:夫耕在前,妻耕在後,同甘共苦,相敬如賓。李明長奇的《剪燈故事:鸞鸞的故事》
語法:主謂式;作謂語、定語和狀語;包含贊美
同義詞舉梅綺和梅綺為例,相親相愛,賓至如歸,互敬互愛。
反義詞遠離,破鏡重圓,反目成仇,反目成仇,反目成仇。
第二,梅綺的例子
說明:案例:古代有腳的托盤。送飯時把托盤舉到眉毛那麽高。後形容夫妻互相尊重。
出自:宴會結束後,我回到新家,重新擺酒,這對夫婦以梅綺為例。《吳琴·景子的學者》第十章。
語法:主謂式;作謂語、賓語和定語;用於書面語
同義詞有夫唱婦隨,洪案互敬,賓主互敬,心心相印,梁孟互敬。
反義詞失調。
第三,感情融洽
解釋:投資:壹致性。形容雙方思想感情的融洽。
出自:吳明承恩《西遊記》第二十七回:“那甄元子和猴子成了兄弟,壹見如故。”
例:我們在壹起很久了,我們相愛了。難道妳不知道我們遠離悲傷嗎?李晴《鏡花緣》第六十八回
語法:結合;作為謂語和定語;包含贊美
同義詞有感情深,感情豐富,氣味相投,靈魂伴侶。
反義詞是致命的,發過誓的,同流合汙的,看似彼此分離的,陌生的同床異夢的,古老如新的。
第四,互相關心
解釋:顏:濕;泡沫:吐槽。春天幹旱的時候,魚的唾液互相滋潤。比喻在困難的情況下,以微薄的力量互相幫助。
出自:莊子《莊子大宗師》“春幹,魚相在陸上,不如江湖相忘。與其狂妄自大,不如忘乎所以。”
釋義:泉水幹涸時,魚的身體在旱地上。如果妳想保持它們的外觀(魚的樣子),就要“濕它們”。不如把它們放在江湖裏,讓妳忘記它們外在的樣子。同理,與其誇姚不認傑,不如忘了把他們都變成道。
語法:正式;作謂語、定語、賓語和狀語;包含贊美
同義詞有濕與濕,榮辱與共,相濡以沫,生死與* * *,同舟共濟,愛屋及烏。
反義詞有無奈,鄉下釣魚,以毒攻毒,落井下石,自私自利,以鄰為壑。
第五,這對夫婦深愛著對方
解釋:夫妻:夫妻,配偶。夫妻之間的感情很深。
出自:即使妳對情侶感情深厚,壹時無法承受,時間長了也會缺人,這總是好事。吳琴·任劍的《二十年來目睹的奇怪現狀》第七十回
用途:組合式;作為謂語或定語。