當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 翻譯專業職業規劃範文(原文)

翻譯專業職業規劃範文(原文)

翻譯專業培養具有紮實的語言基礎、廣博的文化知識和熟練的口語、翻譯技能,能夠勝任外事、商務、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應用型人才,為翻譯專業碩士、博士教育提供生源。本文是翻譯專業職業規劃範文,僅供參考!

引言:未來掌握在自己手中。看清我腳下的路。我的未來不是夢!古人雲:凡事預則立,不預則廢。任何壹個成功的人都有完整系統的人生規劃和明確的人生目標。早在初中的時候,我就立誌要做壹名翻譯,但是高考的失敗讓我對自己失去了信心。我曾經以為,以後只能留在家鄉當鄉村教師。我對自己的英語口語沒有信心,直到我在學校舉辦的英語角遇到了壹位外國老師。我鼓足勇氣和她說話後,她說妳的口語很棒。可能她剛到中國沒幾天,沒遇到多少從中國來的會說英語的人。但它像強心劑壹樣激勵著我,催發著我的鬥誌。現在我可以宣布,我的目標是成為壹名翻譯。下面我從自我分析、職業環境分析、職業定位、具體計劃執行和評估調整五個方面來總結。

壹.自我分析

根據人才測評報告和自我評價分析方法,我對自己做了全方位多角度的分析。

1,專業興趣——喜歡什麽;

在我的人才素質測評報告中,排名前三的專業興趣分別是管理(7分)、社交(6分)、常規(5分)。我的具體情況是:樂觀,積極主動,善於表達意見,有管理能力,熱情,善於與人溝通,有管理能力,熱情,善於與人溝通,人際關系良好,忠誠可靠,情緒穩定,缺乏創造力,服從命令。從小就特別喜歡當幹部。進大學的時候,我也在群眾組織和團組織擔任過職務。我總是比別人付出更多,這是我學到的。我希望我以後的職業生涯也能盡力為別人創造良好的生活條件。

2、專業能力——能做什麽;

我的人才素質測評報告結果顯示,信息分析能力得分高(8分),人文素質得分低(5分)。小學的時候喜歡看壹些偵探小說,非常重視邏輯思維能力的培養。3.個人特點——適合什麽;

我的人才素質測評報告結果顯示,我穩重聽話,語言和分析能力良好,思維能力良好,思路清晰,寫作能力和口語良好。平時善於辭令,特別適合做銷售推廣和領導。通常精力充沛,熱情,富有冒險精神,自信,有統治力。我喜歡和別人爭論,總是試圖讓別人接受我的觀點。缺乏從事精細工作的耐心,不喜歡那些需要長時間腦力勞動的工作。通常追求權力、財富和地位。我的具體情況是:我壹直是壹個很隨和的孩子,喜歡聽父母老師的話,但不是壹個沒有主見的人。

4.職業價值觀——看重什麽;

我的人才素質測評報告結果顯示,前三項分別是優勢導向(7分)、管理導向(6分)、自願導向(6分)。我的具體情況是:控制欲強,喜歡支配別人;善於決策;工作作風兇狠;做事有責任心;獨立性強;主動性;強烈的成就動機;富有同情心;喜歡幫助別人;不要計較個人得失。

自我分析總結

根據我的人才素質測評報告和家人老師同學的建議,我對自己做了壹個全面的分析。性格樂觀積極,獨立,但不夠自信,有時情緒化,風格保守被動。擅長英語口語和演講;專業知識紮實,勤奮好學。智商情商中等偏上,活動能力強,身心健康。

二、職業分析

參考人才素質測評報告的建議和家人、老師、同學的意見,我對影響職業選擇的相關外部環境進行了系統分析。

1,家庭環境分析(經濟狀況,家庭期望,家庭文化及其對我的影響)

我出生在壹個不太富裕的家庭,但我也有壹個豐富而充實的童年。從小母親對我的影響,即使在我經濟不那麽寬裕的時候,也壹直保持微笑。她積極向上的生活態度感染了我,我也漸漸成為了壹個面對困難敢於堅強的人。家裏人對我的期望很高,而且因為我是三個女兒中的老大,所以我總是有壓力要做榜樣,從小在學習上就是佼佼者。

2、學校環境分析(學校特色、專業學習、實踐經驗等。)

南昌大學外國語學院前身是江西大學外語系,創建於1975。是江西全外語教學科研基地。培養能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊、大眾傳媒等機關、企事業單位從事翻譯、研究、教學和管理工作的高級專門人才。學院十分重視提高科研水平,成立了英美文學研究中心、外語研究所和翻譯研究中心。江西翻譯產業基地依托學院。近年來,高校教師發表學術論文、學術專著和開展研究項目的數量大大增加,承擔了國際垂直研究項目、國家社科基金、教育部人文社會科學等研究項目。

3、社會環境分析(就業形勢、就業政策、競爭對手等。)

英語專業:(1)三份工作:a .英語教師——教師是壹個工資穩定,保障高,壓力小的職業。在重視教育的今天,越來越多的學校和培訓班需要英語老師。b、翻譯——英語功底壹定要紮實,漢語功底壹定要深厚。這壹行工資也比較高,需要掌握相當的綜合知識。很多外企都缺少這樣的翻譯。c、進外企——要有很強的溝通交流能力,以及應變能力,不僅要和國外客戶溝通,還要處理壹些內部工作問題,有時還要做書面英語工作,這就需要熟練掌握語法。

行業現狀:在當今中國的社會環境下,就業形勢非常嚴峻。大學生人數每年翻壹番,但工作崗位卻不夠。然而,市場對英語人才的需求仍然很大。隨著中國加入世貿組織,與世界其他國家的交流和接觸日益增多,大量的外商和外國公司紛紛進入中國市場,因此擁有會說英語的人才和員工是非常重要的。所以,英語學好了,不怕找不到工作。

就業去向分析:相對於國內的壹些大城市,如北京、上海、深圳,對英語專業的要求還是比較高的,競爭壓力也很大。沒有優秀的文憑,很難有立足之地。所以還是選擇就業競爭壓力小,發展前景好的中小城市比較好,比較適合自己的階梯式發展。4.職業環境分析

2008年北京奧運會和2010上海世博會將給中國翻譯行業帶來前所未有的機遇。據統計,中國約有6萬名翻譯專業人員,而翻譯從業人員保守估計有50萬人。中國翻譯家協會的數字顯示,全球翻譯行業年產值已超過6543.8+03億美元,其中亞太地區占30%,中國市場約為6543.8+02.7億元人民幣。

三。職業定位和實施計劃

起止時間:2013 —2021年。

規劃期:8年

年齡跨度:20-28歲

目標行業:世界500強外企的翻譯等相關工作。

職業定位:外企翻譯或秘書。

這個職業的壹些必備技能:a .基礎技能:壹個英語翻譯基本能掌握並運用自己的專業知識。這些技能包括聽力。只有理解外國人在說什麽,我們才能和他們交流。說話技巧表達自己的觀點,壹個有思想的人必須有正確表達自己的能力;寫作);能力;閱讀理解文章的閱讀技巧;B. Skillsforpromotion:證書雖然有時候只有壹種形式,但是作用很大。各種等級的證書都是必須的,尤其是翻譯證書,當然還有專業八級證書;責任是每個行業都必須的。壹個好的翻譯應該特別熱愛翻譯行業,責任心強,穩重細致,在項目談判、翻譯、英文寫作等方面配合默契。溝通技巧,譯者被稱為“溝通橋梁”,所以要積極與人溝通,參與相關活動。良好的人際溝通和組織協調能力;有較強的公眾* * *能力;團隊合作,人際交往能力強,和自己的團隊關系好;母語有很強的中文寫作能力,譯者還在努力幫助中英之間的溝通,所以更好的中文是必須的。舉止禮儀要得體。畢竟,英語翻譯有時候代表的不僅僅是自己,還有某個群體甚至某個國家的形象。Bemodestyorappciateother的觀點,謙虛並包容他人的觀點;態度,認真負責,誠實;邏輯性強,思路清晰,通俗易懂,壹目了然,所以要善於溝通;創新);意識;c .個人優勢:特殊證書,如其他語言證書、競賽證書等。豐富的經驗,尤其是在國際版權貿易方面;特長,熟悉Office等辦公軟件,熟悉商務信函的寫作,具備基本的計算機應用能力;ComPhensiveskills各方面的技能(有時候翻譯不僅僅是翻譯,還包括翻譯、輔導員、協調員、管理員、安全員);掌握與自己工作相關的知識

了解並熟悉行業知識、專業常識、政策和方針、存在的問題以及相應的外語術語;Senseofhumor (Senseofhumor),在英國人眼裏,asenseofhumor是必須的。他們認為每個人都必須有幽默感。“他缺乏幽默感”是人們經常聽到的壹句話。實施方案:如果可能,繼續深造,出國留學。同時要進行各種社交技能訓練,盡快適應職場生活,積累知識、人脈和金錢,做好各種變化的準備,直到職業進入相對穩定的發展期。

四。評估和調整

職業生涯規劃是壹個動態的過程,必須根據實施結果和變化及時進行評估和修正。

1.評估內容:

職業目標評估(需要重新選擇職業嗎?如果畢業後不進外企,先當老師,兼職英語導遊,生活穩定後繼續為外企奮鬥。

職業路徑評估(需要調整發展方向嗎?)當我的理想和現實有較大差距的時候,我會根據自己的真實實力去做合適的工作。

實施策略評估(妳需要改變妳的行動策略嗎?如果我不適合翻譯行業,我會選擇當老師。

其他因素評估(及時評估健康、家庭、經濟情況、機遇、意外)如果中間家庭有變化,不排除會出現放棄學業找工作的情況。但成為壹名翻譯是我的終極追求。

2.評估時間:

壹般來說,我會定期(半年或壹年)評估計劃;出現特殊情況時,我會隨時評估並做出相應的調整。

3、規劃調整的原則:

以妳的終極目標為航向,努力駛向妳的理想。我不怕風暴,也打不過太陽。目標只有壹個——幸福的彼岸。

結束語

以上是我對未來生活的規劃。可能很多人會質疑,覺得我的想象力太簡單了。的確,英語是壹個漫長的積累過程,我們不能指望在壹夜之間取得什麽輝煌的成績。我相信,總有壹天我會實現自己的目標,擁有自己的天空和幸福。反正我會朝著我的理想前進。去吧,多萊特!

翻譯專業就業方向分析:

翻譯專業畢業生適合在政府部門、企事業單位從事外事接待、商務、旅遊等口譯、筆譯工作,在科研院所等事業單位從事外語翻譯教學和翻譯相關的研究、管理工作。;