紅燒juo魚,外人的疑惑:哎,魚呢?
解決方法:武漢話中的“juo魚”其實是甲魚,所以這道菜沒有妳要的魚。
糖cou排骨,外人的疑惑:臭了怎麽吃?
解:親愛的,武漢話把“醋”讀成“cou”。其實這道菜好新鮮!
榴蓮蘇,陌生人的疑惑:壹會兒臭,壹會兒蘇。武漢人真是嘴重!
解決方案:大錯特錯!“榴蓮嗖”只是武漢話中“榴蓮酥”的發音,但武漢人真的沒有那麽重的嘴。
7渤海,外人的疑惑:7渤海?這是飲料嗎?
解決辦法:哈哈哈,這句話就是武漢人說的要吃食物鏈頂端的螃蟹!
樓豆芽,外人的疑惑:樓豆牙?這道菜口味謹慎!
解決方法:樓豆牙意為“綠豆芽”。盤子裏沒有牙齒。請隨便吃。
糯米雞,外人的疑惑:糯米雞為什麽沒有雞?!
解決方法:在全國許多地方都有叫做糯米雞的小吃,但做法卻大相徑庭。和兩廣壹樣,糯米雞有真雞,但是武漢的特色糯米雞真的沒有雞。其實叫它炒湯圓更合適。