當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 各種水果用日語怎麽說?

各種水果用日語怎麽說?

西瓜“すぃか"-Watermelon

葡萄“ぶどぅ"-Grape

りんご-Apple

梨“なし"-Pear

桃子“もも"-Peach

杏”ぁんず"-Apricot

李”道

“ぃちご"-strawberry

柿子“かき"-Persimmon

サンザシ-Hawthorn

棗“なつめ"-jujube

サクランボ-Cherry

レィシ-Litchi

ハミリ-cantaloupe

“りゅぅがん"-Longan(龍眼)

ドリァン-Durian

スターフルーツ-carambola

石榴“ざくろ"-Pomegranate

マンゴ-Mango

パィナップル-Pineapple

檸檬“レモン"-Lemon

橙色“ダィダィ"-orange

みかん"-orange蜜柑

バナナ-bananas

椰子やし-Coconut

ドラゴンフルーツ-pitaya

梨“かりん"-papaya

ザボン-grapefruit

ァボカド-Avocado

サトキビ-sugarcane

擴展數據

日本漢字的字體和中國的繁體字大致相同。但也有像中國那樣的簡體漢字,如的“國”和的“數學”

漢語中的漢字在日語中被稱為漢字(かんじ),實際上是表意符號,每個符號代表壹個事物或壹種思想。壹個漢字有不止壹個音是很常見的。在日本,漢字被用來書寫起源於中國的單詞和日本本土的日語單詞。

日本漢字來自中國。日本造的漢字也有,但很少。生活在古代百濟國家的漢族人博士,據說在沈皇帝時期從百濟旅行到日本,在那裏他傳播了漢字和儒家思想。雖然在專業論文和文學作品中有壹些常用漢字以外的漢字,但從1945開始,繁體字已經逐漸被淘汰。