嶽陽樓是壹座東西走向的建築,面向洞庭湖和長江。壹眼望去,有“取遠山吞長江”的視覺印象。範仲淹按道理應該是寫“西有巫峽,南有瀟湘”,因為三峽(巫峽)更往西,湘江在南,但範仲淹寫的是“北有巫峽,南有瀟湘”。
如此不切實際的描寫,絕不是範仲淹的筆誤,也不是因為他壹生沒去過嶽陽,而是采取了雙重的文學修辭,讓“北通”與“南極”相對,“武俠”與“瀟湘”相對。
它以工整的對仗、和諧的節奏,既點出洞庭湖獨特而重要的地理位置,又是壹篇“移客至此的詩人”的文案。同時用“通”“冀”兩個字寫出了洞庭湖的遼闊景觀和雄偉氣勢。把“西邊的巫溪峽”改成“北邊的巫溪峽”,不同於實體,但正是這種別出心裁的變化,不止步於“實”,寫出了整個洞庭湖的氣勢。這就是文學的魔力。
《嶽陽樓記》短篇,取材擴大,不僅有“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”等不朽的金句,還因為它采用了對仗、比喻、擬人、誇張、借代、設問、設問等多種文學修辭手法,使壹生到過嶽陽的範仲淹成就了“前事不忘”,豐富了文學想象力。
元和(806-820)是春歷年號,比範仲淹寫《嶽陽樓記》的宋六年(1046)只早200年。長江幹流的走向並沒有太大的變化,更重要的是,即使在上世紀1950年代,仍然可以看到長江水通過嶽陽濠河口進入洞庭。