馬密、米(音ní ni)、韓密等。(見《國學網十三經》二丫,放蟲);在楊雄方言中,還有十多個稱謂,即鴯鶓、鴯鶓等。還有其他壹些綽號,如胡蟬(二丫珠)、燕(讀Y m 4 n眼)(《禮記》)、蚱蜢(讀zhà fried)蟬(《本草綱目》)。
鑒於蟬的別名過於古老,其部分別名只能在壹些古代文獻中查到,不在《簡化字詞典》中收錄,只能大致了解壹下。壹些常用繁體字的字典,包括繁體字,也沒有收入,只能查《古代漢語詞典》或者《辭海》《辭源》,甚至借助《康熙字典》。目前電腦裏有些繁體字沒有字體,打字也做不了,很麻煩。
說到這裏,就引出了壹個題外話。“漢字變形了,神仙都不認了。”現在看來,漢字簡化是壹個方向。雖然適應了世界潮流,但不適合中國國情。1977年,中國大陸推出了第二個漢字簡化方案,但遭到許多人的反對。1986年6月,國務院批準國家語委《關於廢止<第二次漢字簡化方案(草案) >的決定》,從此停止使用“兩簡”。為了方便人們正確使用簡化字,5438年6月+同年10月,國家語委經國務院批準,重新印發了《簡化字匯總》,並進行了個別調整。經過調整,已收集到2235個簡化字,不僅簡化了漢字的數量和許多字的筆畫,而且為人們建立了明確的字體標準,極大地方便了群眾的學習和使用,對消除社會上的漢字混亂起到了重要作用。
不用說,如果漢字過於簡化,就會失去古漢字的本意。“六書”(即象形字、指紋字、會意字、形聲字、音譯字、借用字)的規則還難以超越,還造什麽新詞!難怪臺灣省乃至港澳都不承認中國大陸的第壹批簡化字,更不用說第二批簡化字了。中國大陸第二批簡化字推廣壹段時間後,實在無法推廣。人們不僅難以普及簡化字。
接受,還掀起了任意造詞的浪潮,社會用詞混亂非常嚴重,只好取消。這些簡化字的取消,遏制了社會上漢字的混亂,但由此造成的不良影響壹時難以消除。
為什麽蟬有這麽多別名?大概有三個原因:首先當然是品種問題,不同的名稱標註不同的品種。二是因為方言不同,同壹只蟬在不同地區會有不同的叫法。比如蟬幼蟲在我的家鄉河南南陽叫“爬叉”,在河南永城叫“知猴”或“積猴”,在河南永城以東100公裏的江蘇徐州也叫“嘿”。“唉”在徐州方言裏是撒嬌、小肚雞腸的意思。在徐州方言中,“哇哇”的表達方式是:“哇哇”,惡心,雞皮疙瘩。蟬的聲音單調尖銳,音階在高八度範圍內徘徊,這是“唉”行為的聲音屬性。所以方言有時候比普通話更有表現力和針對性。然後就是時代不同了,蟬的名字也變了。楊雄的方言在解釋蟬的時候說得很清楚:“蟬,楚是它的意思,是它的意思,是它的意思,...它的大的,它的小的,它的母小鴨,它的大的和黑的,它的黑的和紅的,等等。前者講的是地域差異,後者講的是品種差異。南宋鄭樵《爾雅註》在解釋蟬時說:“易為蟬之同義詞,字分蟬之類。”然後,詳細解釋了蟬的不同名稱。
再加上這些原因往往混雜在壹起,使得蟬的同義詞越來越多。結果是註釋者之間爭論不休,壹般讀者也不得不跟風不同意。
阿明李時珍在《本草綱目》中,對前人的許多說法都有辯證的看法,後有記載:“蟬,所有蟋蟀的總稱,由蠐螬變為蟬;壹些把藥丸變成藥丸的人在30日死去。四面額頭寬闊,翅膀豐滿。它們在威脅下尖叫,吸進風喝下露水,沒有糞便也會淹死。古人吃了,晚上用火取之,稱為藥禪。爾雅,淮南子,楊雄方言,陸機草木疏,
陳藏琦的《本草》,載於各種書籍,常被混淆,故今考以左,故不誤用。嶽夏開始唱,那些又大又黑的是螞蚱,又叫米庵(音miàn)和馬庵,《散文集》裏唱五月的也是;頭上有花冠,寫著“似蟑螂,似蟑螂,似蟬”,詩句“當”也是如此;五色之人,謂之郎之。夏見:它還可以入藥。小的有文字(圖案)的叫“福”和“麥□”(上半部填蟲,音zháZha);小而色青者,謂,毛□(上截蟲);秋月歌唱,顏色藍紫,說□(左蟲喚右)□(左蟲舉柄右)說□(左蟲舉右木);嶽□(左蝸右)□(左蝸右鹿),嶽□(左蝸右多,音shé舌)□(左蝸右定移兩分水,音jué定);那些又小又藍又紅的是寒蟬、寒蟑螂、寒蟑螂(音jiāng)、蟑螂;得不到秋風,就唱不出來,就是唱不出來,就是啞蟬,就是唱不出來。二三月唱歌但比寒蟲(jiāng Jiang)小的說□(左沖右寧)母:不入藥。“他將前人的理論進行分類,剔除重復,總結出九種蟬。他的分類有三個標準:壹是大小,二是顏色,三是季節,比較科學。
清·陳昊子《老花鏡?根據《養蟲法》中“鳴蟬”壹條,鳴蟬為寒蟬,夏知秋。楚稱蟬,魏松稱蟬,陳正稱蟬,又稱腹蟬。女的叫瘡,唱的不好。它是用朽木和蠐螬做成的,它折斷了母親的脊背。沒有壹張嘴的威脅,聲音很清晰,明亮而深遠,聲音冰冷。頭上有六只腳,兩只翅膀,可以屏住呼吸不吃東西。妳要靜觀其變,屏住呼吸,多在高粱和桑枝上歇息,只死在壹個殼裏,也就是俗稱的蟬蛻。
當然,如果以現代昆蟲分類學的標準來衡量,李時珍的分類還是有不足之處的。按照科學的分類方法,蟬有3000多種,分布在世界各地,僅中國就有120多種。最常見的有蒼蠅、黃蠅、飛蠅、鳴蠅、菱角□(左蟲提柄右)、螞蚱、黃蠅蟬、□(左蟲切刀右,音刻diāo) □(。
有很多和蟬有關的短語和成語。像改選,又叫蟬連,連續(多指改選某個職位或繼續保持某個頭銜)。蟬娟(古漢字中的娟字在“蟲”字旁邊)。
在《莊子·盛達》中,據說“屈身成事”或“巧取豪奪”的意思是,只有當妳精確而專註地做事時,妳才能成功。他的眼睛只盯著蟬的翅膀,不看別的。孔子轉向弟子說:“不散心,則凝聚力強。我怕妳說的是這個駝背老頭!”寓意:只要我們認真做好每壹件事壹年左右,就會暫時接受其他的誘惑和愛好。
克制自己,養成不受外界幹擾的習慣,專註於壹件事,是可以取得好成績的,這是肯定的。這位佝僂的老人體格雖不能與壹般人相比,但在捕蟬方面卻遠在壹般人之上,主要是因為他壹心壹意,任勞任怨。
(原文:適楚,出林,見那些搖搖晃晃的還是可惜。仲尼說,“真巧!有惡?”他說:“我有辦法。五六月,丸累二不倒,敗者累三不倒,敗者十壹;累不倒還是很可惜的。我在壹個不知名的地方,如果我暈倒了,我會被逮捕;我握著我的手臂,像壹根木頭的樹枝;天地雖大,物雖多,只知其翼。我不反對,不
有萬物之翼,何樂而不為!孔子對弟子說:“我不在乎用我的意誌,但我是凝結在神裏面的,這沒什麽好羞愧的!”)
漢朝劉向在《說》《建》中記載,吳王要攻打楚國,警告左右大臣:“誰敢諫,就讓他死!”有壹個年輕的舍人想進諫,又不敢,就拿著彈弓到後花園露珠濕衣服,這樣過了三個早晨。吳王知道了,就說:“妳怎麽把衣服弄濕了?”小男孩回答說:“花園裏有壹棵樹。樹上有壹只蟬。它大聲叫著,喝著露水,卻不知道身後有壹只螳螂。”螳螂蹲在靠近樹枝的地方,彎曲前肢,試圖抓住蟬,卻不知道旁邊還有壹只黃雀。黃雀伸長脖子想啄螳螂,卻不知道有人在他樹下用彈弓瞄準他。這三個小東西都在圖眼前的利益,卻沒有考慮到背後隱藏的災難!”吳王說,“妳講得好!”於是他停止了戰鬥。
(原文:吳王欲伐荊,遂告左右曰:“敢諫者死!”“若有幾個儒士不敢進諫,便抱著藥丸,在後院遊來遊去,衣不蔽體。吳王道:“子來,何苦穿成這樣!”“花園裏有樹上有蟬。蟬泣飲露,不知螳螂在後;螳螂犯帶蟬,不知黃雀在旁;黃雀伸長脖子想啄螳螂,卻不知道彈丸在它下面。
是啊。他們三個都想得到以前的好處,不管後來的。”吳王說,“好!“是阻止它的士兵。)