葉筋是壹個修飾的“外來詞”。他的原字是梵文:“AKARMA”。像大多數印歐語單詞壹樣,他既有“動詞”,也有“名稱”。
動詞意思的正確翻譯是:“不再就業!”
名詞含義的正確翻譯是:“不再失業!”
解釋:
這個詞的狀態指的是壹種完全沒有業力的狀態。
至此,妳就明白為什麽佛有各種神通了,因為不報死,所以佛不死。因為他不痛苦,佛就不會感到痛苦,等等。。。
另外:阿卡瑪指的是“法佛”的狀態。
還有壹個“身”與業。比如釋迦牟尼佛收了“金槍馬麥報”。
這些知識告訴我們壹個最基本的事實:
那就是:人要善於處理自己的“命運”,才不會與自己有“惡業”。如果和他們有惡業,他們就無法修成正果,惡業也就窮盡了。
示例:
玄奘神父晚年做了壹個夢。夢裏壹個金甲男子對他說:“過幾天會有小病。得了這個病,壹切業障就壹代壹代消除了!”
兩天後,這位穿越雪山大漠的大旅行家倒在了自己臥室前的小路上,這也消除了他“命運中最後的因緣”。。。。
同年。。。
他擺脫了肉體的束縛,去了他渴望的地方。。。
祝福偉大的旅行者。。。
就是這樣。