壹個人和壹只鵝的成語
南朝鵝籠書生吳筠在《續和》中寫道:楊燕走在鵝籠中,遇到壹個腳疼的書生,懇求放入籠中。壹棵樹下,壹書生從口中吐出器皿,與顏* * *飲酒,吐女* * *坐。書生臥醉,女子吐男。女人喝醉了躺著,男人嘔吐,女人喝酒。書生欲睡,女子吐錦帳掩書生眠。男的吐了另壹個女的玩。第壹口咽下後,秀才用銅盤送了他壹份禮物就走了。劇情以《老雜論語》為藍本。走在隋安山時,羨慕的嚴旭遇到壹個書生,大約十七八歲,躺在路邊,抱怨腳疼,要求進鵝籠。嚴旭認為這是壹個笑話(他打開鵝籠),學者進入籠子。籠子沒有變大,書生沒有變小。他真的和兩只鵝坐在壹起,鵝也不害怕。嚴旭背著籠子走路,但他並不覺得重。走到壹棵大樹下休息了壹會兒後,書生從籠子裏出來,對嚴旭說:“我想請妳吃頓便飯。”嚴旭說:“很好。”(書生)剛從他嘴裏吐出壹口銅骨灰盒,骨灰盒裏就有壹頓豐盛的飯菜。.....(書生)喝了幾杯酒後,對嚴旭說:“從前,我讓壹個女人跟著我。現在(我)想臨時邀請她。”嚴旭說:“很好。”(書生)從她口中吐出另壹個女子,大約十五六歲,衣著華麗,容貌秀麗,壹同坐在宴席上。過了壹會兒,書生喝醉了,女人對嚴旭說:“雖然我娶了書生為妻,但我實際上對他懷恨在心。我曾經偷過壹個人。既然秀才睡著了,我就暫時叫他。希望妳不要(泄露這壹點)。”嚴旭說:“很好。”女人吐出壹個男人,大約二十三四歲,聰明可愛,和嚴旭聊了起來。書生即將醒來,女子吐出壹個明亮多彩可移動的屏風蓋在書生身上,書生就離開女子壹起睡了。男人對嚴旭說:“雖然我對這個女人有感覺,但我並不專壹。以前和我壹起偷過壹個女人,現在想臨時見壹面。希望妳不要(透露這件事)。”嚴旭說:“好”。男人從嘴裏吐出另壹個女人,大概二十來歲。在壹起喝了很久,笑了很久,他聽到了書生的動靜。那人說:“已經醒了兩個人了。”因此,嘔吐的女人被吞回她的嘴裏。過了壹會兒,秀才辦公室的女人出來了,對嚴旭說:“秀才要起床了!””然後把他吞進嘴裏,和嚴旭單獨坐在壹起。之後,學者起身對嚴旭說:“這個午睡時間太長了,所以妳壹個人坐著很壓抑,是不是?“時間不早了,我該向妳告別了。”他又把女人和所有的器皿都吞進了嘴裏,只留下壹個兩尺多高的大銅板,跟嚴旭告別,“沒什麽好安慰妳的,給妳留著回憶吧!”“太元元年,作《蘭臺史》,將大銅盤賜與副將張三。張三看了上面的銘文,說是東漢永平三年造的。