以上詩詞中引用的“結”這個名字,在今天的辭書中只是用來指代月神,並無其他解釋。月神露娜。這個解釋很籠統,因為關於月神的傳說很多,除了嫦娥,還有吳剛,阿賢,阿王叔等等。但我覺得具體指的是“嫦娥”。
“結”這個詞最早出現在《黃婷內經》中。《黃庭經》是何時由何人所撰,無從考證。唐朝的梁丘為它做了註解,這表明這本書是唐朝以前的人寫的。的兒子白,壹直流傳在《唐書》中。
“黃婷室內經典?高:“高本,我在路上,和相好。“唐?梁丘子註:“宇易,奔向太陽的仙女;繩結,奔向月球的仙女。“又來了,青?李全《物單》卷壹《月》:《結:大洞經》:《月,壹個結。”鳳爪:‘結,飛向月球的仙女’。"
?據《梁丘子》和《集篇集》記載,它被稱為“飛向月球的仙女”。飛上月球的仙女,嫦娥是古代唯壹的。
卿?錢詩《小歐陽瞻戲月詩》:“不知下面糊塗,不知旁是誰。”卿?錢曾註:“七賢引自《太平玉蘭》:‘余華與日同居;與結婚,與嶽同居。余華,日本精華;結,月亮很好。"
月之精是指月中之靈。月亮中間的精靈是在嫦娥奔月之後形成的,這在古籍的壹本選集裏有記載。
韓?淮南王“淮南子?”《鬼訓壹瞥》:“比如我把長生不老藥請到西王母那裏,姮娥把它偷到月亮上去了,沒完沒了。“後漢?高郵註:“其妻姮娥,請西王母吃仙藥,末了不吃。姮娥偷了食物,得到了仙女,並跑到月中旬成為月亮的本質。“康出版社;淮南子?看《幽靈訓練》裏的這篇文章,是初學者的書裏引用的。在“姮娥偷著跑到月亮上去了”下面,有12個字:“把自己托付給月亮,為了癩蛤蟆,但為了月亮的精華”。
《淮南子》的記載和《高誘註》都說嫦娥奔月,月中成了癩蛤蟆妖怪。
即“結”是月亮的本質,所以相當於說嫦娥。
卿?朱其鳳在《辭通》第五卷“結”篇下引用項燕綠:“結,嫦娥別名。“卿?黃景仁的詩《月下雜感》:“聽說姮娥結婚了,今天是個結。"
綜上可見,“結”是嫦娥的別名!
?壹方面,林傑和嫦娥不是同壹個人,他們都是月亮上的仙女的名字。
卿?袁枚《隨園雜文》卷三引《三留帖》:“夷之妻嫦娥奔月,思之,作壹團米面,召而祭之,嫦娥歸。今在月者成親,非嫦娥也。”
即便如此,“傑”作為“嫦娥”的別名是大眾的話和認同,袁的說法只是壹個變相的小插曲,並不可信!
詩中引用時,“林傑”這個名字變化很大,廣為傳誦。我所看到的列舉如下:
揭磷康出版社:《內經》?高裏的“結”叫“結磷”。
結歌?葉廷宣《海記破事?《天道》引《七賢》:“余華為紅人,與日同生;溫璜和月亮住在壹起,是太陽和月亮的名字。“卿?朱其鳳《辭通》卷五“解”有“Jie?”之異旨,有書證引證?王應麟的玉海?”《宮部》引《七賢》:“宇易紅,與日同生;文,與嶽同居。余華,日本精華;結,月亮很好。”他還引用黃庭靖的話說,“宇易傑蓁".註:梁丘孔子說:‘宇易,奔向太陽的仙人;結,奔向月球的仙女’。”?,“相鄰”的變體。
交朋友?錢詩《小歐陽瞻戲月詩》:“不知下面糊塗,不知旁是誰。”卿?唐周易,“壹條纏繞的繩子?即《林春紅巖客季·玉蓮環城洛陽春秋月》壹詞:“鄰破蒼穹,料必是樂處。"
尺度《太平玉蘭》卷三引《七賢》:“玉華池文,與日同住;有鱗的和嶽住在壹起。余華,日本精華;鱗,月精。”“慈海?《辭書》“鱗”條下,雲:“月神。又稱“結”、“鄰”、“結”。"
(王吉)青青?楊在普《寒窗》?.....在肩膀上登船的時候,我看到月光淡淡的,冷冷的,我熟練的戴上了枕頭。我寫了壹首長詩來表達我對美好夜晚的祝願。那句話:“夢(王姬)與妳同在,壹心三星美。”見《全清詞》順康卷六,第3584頁。卿?唐周易,“壹條纏繞的繩子?即《林春紅巖客季·玉蓮環線洛陽春秋月》壹詞:“鄰綻青天,料是福地。”(註:王記,即左邊的“王”字和右邊的“記”字,在字體中不存在,所以無法打出來。)
月明?《蟲皇中國香百科全書》第四卷第二十集《巡海記》:“朱銳美,繁花似錦;月滿心,土成碧麝。”