王子猷問他的士兵:“為什麽妳總是聽不到紫晶的消息?”?這壹定是他已經吃過的。“妳說話的時候臉上看不出任何悲傷。
我是來上轎子參加葬禮的,壹路沒哭。紫晶壹直喜歡彈鋼琴。(紫晶)走進來,坐在靈床上。他拿起紫晶的鋼琴,彈了起來。琴弦的聲音不和諧。(紫晶)把琴扔在地上說:“紫晶,妳的人和琴都沒了!”於是哭了很久,差點暈倒。
壹個多月後,(玉子)也去世了。~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~來源《晉書·王徽之傳》:“卒祭,徽...拿著琴的祭品彈了半天,感嘆:‘唉,琴死了!釋義:子遊:王徽之子遊,王羲之的兒子紫晶:王獻之王紫荊王羲之的兒子死了:走了,不存在了。
杜:壹直,沒想到。(李mǎo):完全。
余(yú):轎子。語氣:協調。
“人皆有死”是指看到遺物和哀悼者的悲傷。典故:東晉大書法家王羲之的兒子王徽之,曾在傅桓溫手下當過兵。
他的性格無拘無束,超脫不羈。他的頭發經常蓬松,衣服也不系緊,就隨便上街找朋友,出門見客。遊手好閑的王徽之不常詢問自己的職位。
他曾經是桓沖將軍的騎兵,有壹次桓沖問他:“妳管什麽?”他含糊地回答:“也許是關於馬的。”桓沖又問:“妳管幾匹馬?”他回答說:“我不懂馬。我是業余的,不管多遠!”桓沖又問:“最近丟了多少馬?”?”他幹脆地說,“我還是搞不清楚那匹活馬,所以我搞不清楚那匹馬!”“王徽之有個弟弟叫王獻之,名叫紫晶,也是東晉的壹位大書法家。與父親王羲之齊名,並稱“二王”。
慧智和賢智兩兄弟關系非常好,小時候住在壹個房間。通常,壹個哥哥會欽佩他的弟弟。
壹天,房子著火了。徽嚇得來不及穿鞋,慌忙逃走;提供它,但看起來壹樣,由仆人平靜地幫助。
壹天半夜,壹個小偷進了他們家,試圖偷走所有能拿走的東西。王獻之發現後,慢吞吞地說:“偷,那條綠地毯是我家的舊物,妳就留下吧。”
聽到這話,小偷驚慌地逃走了。兄弟倆經常晚上壹起看書,邊看書邊討論,興致很高。
有壹天晚上,他們兩個正在壹起讀《高士頌》,突然大叫壹聲:“好!單晶的人品真高尚!”單晶是東漢人。他精通學問,不奉承有權勢的人,所以被人稱贊。惠芝聽了,笑著說:“單晶沒有長慶驕傲!”長慶是漢朝的司馬相如。他沖破封建禮教的束縛,娶了和他私奔的才女卓文君。這在當時的社會是不容易的,所以會徽說他以天下為榮。
後來,王徽之擔任黃門侍郎(皇帝身邊的鄉紳),所以他辭職回家,因為他不習慣宮廷非常限制性的生活。巧合的是,他回家沒多久,他和王獻之同時開始生病,而且兩人都得了重病。
當時有壹個術士(算命的)說:“在壹個人生命的盡頭,如果壹個活著的人願意代替他的位置,把他剩下的歲月給他,那麽垂死的人就可以活下來。”慧芝說:“我的才華和德行不如哥哥,就讓我把剩下的歲月給他吧。我先好了。”
術士搖搖頭:“妳去找別人,就壹定活得長。”。現在妳活的時間不多了,怎麽代替他?“不久之後,他死了。
惠芝在葬禮上沒有哭,只是坐在那裏。他拿著生前用過的鋼琴,想彈壹曲。
但是調了很久也調不好。他不想再調音了,於是他扔下鋼琴,悲傷地說:“紫晶、紫晶和鋼琴都死了。”
意思是:“紫晶,紫晶,妳失去了人和鋼琴!”王徽之很傷心,不久病情加重,過了壹個多月就去世了。後來人們用“琴死了”這句話來表達看到遺物和哀悼者的悲傷。
2.我盡力了。首先,我被妳對中國文化的研究感動了。現在沒人這麽認真了。
寫文言文沒妳想的那麽深奧。規則是這樣的:
先把妳想說的用現代漢語組織起來,把關鍵詞改成古代漢語的形式。
可以先試著翻譯壹些基本的語氣詞和動詞。比如如何、悅、否、易等。
盡量多看壹些中文古籍,買壹本古漢語詞典。積累壹些單詞、句型、句子等。但是,讀壹本字典是不夠的,字典比文言文、詩詞、對聯好很多倍。
有了這些基礎,我們就可以嘗試翻譯壹些專有名詞、動詞、介詞、副詞、量詞或計量單位。但是很難打下這個基礎。小時候死記硬背是個好辦法。打了就忘不了。用起來很簡單。
如果背頁太多,妳會培養語感,慢慢的妳會揣摩裏面的規則,語序,句型。這不是教出來的。
比如:我要去學習了。
先翻譯動詞:因為古代漢語中的壹個詞代表現在的壹個詞,也就是讀書翻譯成讀書。
想去:翻譯成欲望
人:我翻譯:我,或者余,余等。
於是整句翻譯成:我要讀書。或者我想要書。或者我想學。
壹句話:多讀文言文,多背詩詞,多積累。打好基礎,寫文言文根本不算什麽。
加油!
3.學習第壹文言文翻譯原文
子曰:“汝也!女聞六字六蓋?”是:“還沒有。”“在②,我的語言女。善仁不易學,其蓋亦愚;知道得好,學得不好,妳的幌子就搖擺不定;誠信不易學,其蓋亦賊;直板很難學,封面也是扭曲的;如果妳很勇敢,努力學習,妳的封面就會很亂。這很難學,也很瘋狂。"
《論語》?陽貨”。
給…作註解
①六個字:六個字。這是以下六種美德:仁、智、信、直、勇、剛。2家:坐。3賊:害,害。④絞:指言語尖銳。⑤亂:小指鬧,大指鬧。
翻譯
子曰:“仲遊!妳聽說過六德六病嗎?”魯茲回答說:“不。”孔子說:“坐下!讓我告訴妳壹些事情。愛仁而不學禮,其弊是會變笨;愛聰明但不學禮貌,其缺點是放蕩不羈;喜歡講誠信卻不學禮儀。它的缺點是容易被人利用,害人害己。我喜歡直截了當,但不學禮貌。它的缺點是我的話很尖銳,很帶刺。愛勇敢但不學禮貌,其壞處是惹事生非;如果妳喜歡強而不學禮儀,它的缺點就是膽大。”
4.如何翻譯文言文基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯有兩種基本方法:直譯和意譯。所謂直譯,是指用現代漢語詞對原文進行逐字翻譯,使實詞和虛詞盡量對立。
直譯的好處是每壹個字的落實;它的缺點是有時候翻譯出來的句子很難理解,語言不夠流暢。所謂意譯,就是根據句子的意思來翻譯,盡可能符合原意,句子盡可能照顧到原意。
意譯有壹定的靈活性,可以增減單詞,可以改變單詞的位置,也可以改變句型。意譯的好處是文字連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,通順、流暢、易懂。
其缺點是有時原文無法逐字實現。這兩種翻譯方法應以直譯為主,意譯為輔。
具體方法:留、刪、補、改、調、改。“停留”的意思是保持。
古今所有意義相同的詞,以及古代人名、地名、物名、官名、國名、年名、計量單位等。,翻譯時可以保持不變。“刪除”是指刪除。
刪除文言文中不需要翻譯的虛詞。比如“沛公參樊噲也”——沛公侍衛樊噲。
“這也”是結尾的助詞,不翻譯。“補充”就是補充的意思。
(1)把單音詞變成雙音詞;(2)補足省略句中省略的成分;(3)填寫省略的句子。註意:用括號把省略的成分或句子補上。
“變”就是替換。用現代詞代替古代詞。
比如把“我、於、於”換成“我”,把“二、如”換成“妳”。“調整”就是調整。
將古代漢語倒裝句調整為現代漢語句型。翻譯主謂倒裝句、介詞賓語句、介詞賓語後置句、定語後置句時壹般要調整語序,以符合現代漢語表達習慣。
“變”就是靈活。在忠實於原文的基礎上,相關詞語生動形象。
如果說“波瀾不驚”,可以形象地形容為“湖面平靜”。古漢語翻譯公式古漢語翻譯有自己的順序,先瀏覽整篇文章,把握大意;先理解主題,收集信息,理解所有的段落到句子,從句到單詞,連貫的處理難句,所以妳需要細心,照顧前面的段落,聯系後面的句子,仔細考慮,揣摩語氣,力求詞與詞之間合理緊密。
如省略,填寫原意,加括號表示增益。人名、地名不需要翻譯,人名,按照慣例,“我”“於”是我的,“爾”“汝”是妳的。
省略倒裝是有規律的。實詞和虛詞,隨著文本的解釋,敏化語感,因句而異。
翻譯完後壹定要仔細對比句子,理解語氣,讓句子通順,然後就停筆了。對每壹個實虛詞的解釋都有透徹的理解是基本的,就像讀壹篇文章壹樣。如果這篇文章裏有很多妳不認識的單詞,那麽妳壹定是壹知半解或者看不懂。
我覺得現在80%的實虛詞已經被我們同學理解了。我們用筆看看妳不認識的真實虛詞,背壹背。接下來講解文言文的閱讀方法和解題技巧。
第壹,要掌握正確的文言文閱讀方法。眾所周知,由於考試受時間和空間的限制,具有不允許使用任何參考書,只能獨立解題的特殊性。所以很多同學心理緊張,往往在看完文言文資料後才選擇答案。
其實這種做法是非常不正確的。作為壹種應試性的文言文閱讀,應該分三步進行:第壹步:第壹遍閱讀全文是指集中精力穩定心神,瀏覽或跳過。近幾年高考出現了壹本傳記。看這樣的文章,要知道記錄了多少人。有的人關系簡單,有的人關系復雜。
壹般都有壹個英雄,而英雄又可以分為正面和反面,在人物身上表現出壹種特殊的性格和品格。這就需要考生解讀人物之間的關系,欣賞其獨特的性格和品格。
作者寫傳記,或出於某種政治需要或個人目的,通過傳記表達作者的觀點和態度,要求考生分析傳記的基本內容,總結作者的觀點和態度。內容:所涉及的人和事的材料或互相關心,互相照顧和孝順,促進民族的傳統美德;還是古代的好官,勤政愛民,清正廉潔,執法如山,不僅符合傳統的道德規範,而且具有現實的教育意義。
第壹次能理解六七成。以前有些考生在看段子的時候對自己要求太嚴格了。第壹遍聽不懂就焦慮,在個別句子上糾纏不清。他們必須弄清每壹個詞,但很難理解它的意思。
應該說這種情況在學生中還是很常見的。其實妳要明白,高考作為壹種選考,第壹眼看起來不會很好理解,第壹次看不懂也很正常。所以不要為此緊張。
第二步:仔細閱讀問題。這壹步,材料中需要回答的字、詞、句、段的對應位置必須壹壹落實。壹般來說,有了學過的知識,比較容易的題在這壹步基本就可以完成了。(充分利用所給選項,通過比較排除選擇正確項。)同時,在這壹步中,用好幾個題目尤為重要,比如單詞釋義、句子翻譯、分析概括,因為妳可以從中獲得很多關於段落理解的信息。
特別是選擇題(以下陳述之壹符合文意或以下陳述之壹不符合文意)信息量很大。雖然肯定有壹項或幾項不符合題意,但錯誤往往只是小問題。所以,讀完最後壹題,妳對課文意思的把握會在第壹步的基礎上有很大的提高。
第三步:重讀全文。這壹步是從更高的層面來認識全文。大致相當於精讀和學習的水平;既加深了對文意的理解,又糾正了前兩步的錯誤,所以是壹個深入復習的過程。
看完這壹步,回答壹些綜合性的問題就容易了。應該說,文言文考試三步閱讀法已經讓很多同學過了高考。
5.文言文翻譯《天工開物》和《桃叢七號》桃叢:磚、瓦、陶瓷的生產。
原宋子曰:水火相濟於姬。千室之國,天天缺千人,民用也復雜。
上隔壁房間避風雨,但要蓋好。王子們冒著風險保衛他們的國家,但是城墻太窄了,他們上不去。
泥甕強而酒欲清,瓦潔而醯糖推薦。商周時期豇豆是木質的,所以也是質量問題。
後世對地球有奇效,人為表現差異,雍容華貴,有玉骨之象。幾個宴藏,文明牛逼。最後是固體嗎?宋子曰:水與火、土結合,便可制陶。
壹個壹萬人口的國家,每天用1000個人做陶器是不夠的,人民用的陶器足夠了。房子用橫梁搭建,可以遮風擋雨,屋頂加瓦片。
王公大臣設置險要的地形和形勢固守自己的國家,建成的城墻在敵人入侵時不易上來。陶甕濃,而酒清。瓦幹凈,醯糖作素祭(無酒肉貢品的祭品)。
商周時期,豇豆等容器都是木制的。質量重要也是壹種思想嗎?後世用土物仿神,人造物的表現也不壹樣。陶器逐漸成為人們把玩的高雅工具,(因為)陶器中出現了玉骨的形象。這種戲藏在幾個案子或者宴會裏,文明形象都可以演。不能達到最終狀態嗎?○瓦凡用泥做瓦,挖了兩尺多,為其選了無砂粘土。
在壹百英裏內,它將被生產成壹種常見的大地色,供人們的客廳使用。所有住宅瓷磚分為四塊,以桶為模板,在外面畫出四條界限。
將熟泥調好,折成長方形。然後用鐵絲弓,線空三分,受尺限制,平到泥裏(壹片),好像是從紙上提起來,纏在桶上。
稍幹後脫模,自然裂成四片。古代每塊瓷磚的大小都沒有固定的公式。大的八九寸,小的小十分之三。
房間和溝裏,要有最大的,叫溝瓦,能擋雨不溢。坯體幹燥後會在疊窯中燒,或壹天或兩晝夜,看窯長時間熄滅多少。
澆水翻面(音右)和制磚壹樣。那些掛在屋檐上的有滴水,不在屋脊上的有雲瓦,用瓦蓋屋脊的有抱,屋脊兩端的有飛禽走獸的圖像,都是壹個個手工制作,還有壹個是窯中水火制作。
如果用在皇宮裏,那就大不壹樣了。它是由釉面磚、盤子或碗制成的。
以圓竹案為模型,逐片制作,其土取自太平府(舟運方大都城三千裏,參與弄虛作假沙,雇請仆從糟蹋,危害極大。就是承天皇陵也是在這裏拍的。
先放入釉面磚窯中,每塊柴火倒入5000塊瓷磚。取出,用無名指和棕毛的煎液塗成綠色,用赭石、松香和香蒲塗成黃色。
再進另壹窯,減火,強制成釉色。外省太子宮與仙佛殿之間也做,但顏料各有協調,不必采用相同,而房舍則禁止。
○磚用泥土做磚的地方,還需要挖地鑒定土的顏色,是藍的還是白的,是紅的還是黃的。(福建廣東紅泥多,藍人以好泥聞名,多在江浙。)都是粘而不散,粉而不沙。
汲水滋養土壤,人們把牛壹只只數過來,踩進濃稠的泥巴裏,然後填在木頭裏,鐵絲弓會把它的表面壓平,變成壹個空白的形狀。翼城縣的野雞房墻體用的有睡磚和側磚。
睡磚狹長,築城垛愛惜富民,直上壘壘,不惜勞力。住宅計算器壹路鋪磚睡覺,為了省錢還用碎石填充。
凡是貼在墻磚外地面上的,就叫方磚。檁條上的托瓦人叫黃板磚。
弓小橋、鬼門關、墓的叫刀磚、弓磚。刀磚窄而片面的地方,擠得緊而圓,車馬壓不壞。
做壹個方磚,將泥放入方形,表面用平板覆蓋,兩個人的腳站在上面,打磨加固,有效澆註。泥瓦匠磨四邊,然後磨地面。
刀磚看起來壹分多壹點直接對著墻磚,而Wong磚有十分作為墻磚之壹,方磚有十分作為敵墻磚之壹。磚青後入窯,火力壹晝夜,火力兩倍二百。
燒磚有柴窯和煤窯。用工資的變綠變黑,用煤的變白。
凡在柴窯頂上鉆三個洞冒煙,火足停付時,用泥塞住洞,然後轉水鑿洞。氣溫低於壹二度的地方,不僅是顏色,還有嫩火磚。
本色混,霜雪若溶,靜土。壹兩塊磚表面有裂縫,三兩塊磚收縮開裂,翹曲不拉伸,不適合使用。
熟練的使用者將其作為埋土中的地基,但它也有磚塊的用途。看火的時候,從窯門可以看到內壁,泥土暴露在火中,形狀和精神都在顫抖。如果金銀被極度熔化,陶暢可以分辨出來。
轉身的方法,在窯頂做壹塊平地,稍微繞壹圈,澆上水。磚和瓦要40石。
水神滲透到土膜下,感受火。水火既濟,其質長存。
如果煤窯比柴窯深壹倍,上面的圓弓就越來越小,上不封頂。在裏面,煤被用來做壹個五英尺寬的餅,每塊煤被壹層磚隔開,蘆葦被付與點燃。
如果禦宅是磚造的,最大的工廠在臨清,工部管。開始的顏色有副磚、券磚、平磚、表板磚、斧刃磚、方磚等。,然後去掉壹半皮革。
運到京城,每船40元,船費壹半。那些用方磚裝飾正殿的都是蘇州產的。
它的琉璃磚已經印上了“瓦”。有償太極廠,被黑窯雲燒。
○陶是壹個屬,有上百種。大罐子罐子,中碗孟,小瓶子罐子,土裏土氣的錢制,都不行。
不管是誰做的,壹定是壹個圓形而不是方形的裝置。試著找泥巴後,陶車還在轉。
功夫嫻熟根據觀者的大小捏泥,並沒有增加多少。這兩個人幫助泥漿旋轉,他們擠壓它。龍鳳缸(正定曲陽和揚州壹真的窯)和遷移用的南直花缸都不壹樣,所以都是直的或百倍、五十倍。
凡是有耳朵有嘴巴的都是另壹個,而且是塗了渾水的。陶器有底,什麽也沒有。