中國人非常驚訝,回答說:“妳為什麽這麽問?”
外國人:“因為我看到我住的附近的小學每天早上準時開始練武!”"
/58e 3d 6d 55 fbb 2 fbb 54 a 58 da 444 a 20 a 44723 DC 91?X-BCE-process = image/resize,m _ lfit,w _ 450,h _ 600,limit _ 1/quality,q _ 85中國人滿臉黑線:“那不是武術,那是廣播體操!”
雖然這是個笑話,但是說明了壹個問題,就是很多外國人習慣認為中國人懂武術。那麽這是什麽造成的呢?
首先當然離不開電影的傳播。尤其是李小龍,他為功夫的傳播做出了巨大的貢獻。因為他自己的原因,連“功夫”這個詞都寫進了英語詞典。李小龍的影響力在國外可以明顯感受到。有壹次邊肖去菲律賓旅行,他遇到的所有菲律賓人都會打招呼:“妳叫什麽名字?李小龍?妳叫什麽名字,李小龍?)”問完這個問題後,他們會學李小龍經典的嘶吼,然後擺出打架的姿勢,從而表現出對中國有所了解。
/9c 16 fdfaaf 51 F3 dee 5 e 2 b 9 AC 9 feef 01 F3 b 2979 a 1?X-BCE-process = image/resize,m _ lfit,w _ 450,h _ 600,limit _ 1/quality,q _ 85,接下來是成龍和李連傑。這兩位是繼李小龍之後世界上最有影響力的功夫明星。幾乎可以說,中國向國外輸出的電影或文化、功夫或武術就是最明顯的標誌。
/908 fa 0 EC 08 fa 513 DD 7 a 76 c 16366d 55 FB B3 FBD 9 ed?X-BCE-process = image/resize,m _ lfit,w _ 450,h _ 600,limit _ 1/quality,q _ 85在家外企工作,曾經和壹個印度人聊天。印度人問我有沒有學過功夫(又來了!),我回答沒有。
然後我不經意地接著說了壹句,我會壹點太極。我說太極,當然中國人都知道,老人每天早上在公園打太極拳。但是這款產品被李連傑的《太張馳三豐》深深震撼,被輕聲細語的《太極傳》深深震撼。所以我回答太極的時候,他下意識的反應是我說的是他認為電影裏的太極拳。後來有段時間,每當我遇到和他在壹起的其他同事,他都不忘說壹句“這家夥會打太極!厲害了!”
/6159252 DD 42 a 283427 c 636 c 350 b 5c 9 ea 14 cebf 91?X-BCE-process = image/resize,m _ lfit,w _ 450,h _ 600,limit _ 1/quality,q _ 85文化輸出是其中壹部分,但其實是人們喜歡給自己不太了解的東西加上標簽的結果。提到中國人第壹反應可能想到的是功夫;提到日本人可能是動漫或者島國某個非常著名的電影物種;提到韓國可能就是整容。
但是,中國懂功夫的人不多,日本也有人不看動漫。當然,韓國不是每個美女都是壹個整體。路上隨處可見中國人,我們腦海中的第壹反應肯定是:“這人會武功嗎?”但是,如果妳後來看到的人得知他是東北人,妳會下意識地想“這個人是不是很溫暖,很豪邁?”
最後,我曾經聽壹位同事說,趙傳在壹場音樂會上說,他將為所有亞洲男人獻上壹首歌,“我是壹只小鳥”。這個標簽在玩,簡直!