英文名:杯弓蛇影
外文名:以杯弓之影為蛇。
類別:成語/典故
年份:漢代
來源:英少《世俗怪神》
寓意:多疑。
漢語拼音
主要角色:英少;杜宣/樂光
原文
對杯中弓的影子感到驚慌——對影子感到恐懼
嶽光子嚴復遷居河南沂南,嘗盡親友賓朋,久久不歸。問他為什麽,回答說:“我之前坐著,有人給我酒,所以我想喝。當我看到杯子裏有壹條蛇時,我很討厭它。我喝了就生病了。”當時河南聽堂墻上有角,畫成蛇。廣益杯裏的蛇也是角影。客人把酒擱在面前,說:“妳又看見酒裏有什麽東西了嗎?”回答:“我看到的和以前壹樣。”廣在講原因,客人恍然大悟,越是縱容。
翻譯
樂廣子鹽阜,河南當官的,曾經有壹個很久不回來的摯友。樂光問他朋友沒來的原因。朋友回答說:“前幾天我在妳家做客,感謝妳給我酒喝。當我舉起酒杯要喝的時候,我看到壹條蛇在裏面,我非常惡心。喝了那杯酒後,我得了重病。”當時河南的廳堂墻上掛著壹把杯弓,弓上畫著壹條漆蛇。嶽光猜想杯子裏的影子是壹把弓。
他又請朋友在原來的地方喝酒,對朋友說:“妳又看到杯子裏有什麽東西了嗎?”朋友回答:“我看到的和上次壹樣。”於是樂光把原因告訴了他,他朋友的心情豁然開朗,謎團壹下子解開了,久治不愈的大病也立刻痊愈了。