1.海灘沙灘;沙灘;海邊;湖邊
2.動詞是(使)上岸;拖上岸。
所以估計是beach的同意詞bitch。
母狗
1.名詞是bitch婊子;壹個討厭的女人;棘手的事情;困難的事
2.v .諷刺挖苦;(背後)說壞話
所以,題目應該是指海灘,而不是沙灘。
擴展內容
1.“bitch”這個詞在英語中是壹個侮辱性的詞。【1】bitch原意為“婊子”,指好色、惡毒、令人討厭的女人(類似於發情的狗)。Bicche來自1150' s,由古英語單詞bicce發展而來。根據牛津英語詞典,這個詞的意思是1000年左右的“婊子”。
2.顧名思義,bitch是壹種淫蕩、惡毒、令人討厭的女人(類似於發情的狗),但也有壹些女性把自己定義為bitch,以顯示自己的堅強、堅定、自信和獨立。son of bitch(婊子養的)通常是可鄙的或其他可恨的人,但也可以指做了感人或聰明事的親愛的朋友。
如果某樣東西很bitching(像bitch),那麽它壹定很酷或者很獨特,但是如果有人在抱怨,那麽他壹定是在抱怨或者發牢騷。做某人的婊子就是做他或她的仆人或奴隸。坐母狗座是指坐在車中間比平均尺寸小的座位上。潑婦巴掌(潑婦巴掌)就是張開手掌打。Bitch本來是“婊子”的意思,但是可以用來表達從滑稽幽默到犀利進攻的任何東西。
參考數據
[1]賤人。有道[引用日期2013-11-28]