en、pendant和dans的區別
在法語中,吊墜的意思壹般比較明確,最常用的意思是:“在。。。例如:1)nounus sommes meetingsés souvent pending mes VacancesàShanghai。(我在上海度假期間,我們經常見面。)2)我想學法語?0?4a取決於我的假期。(我整個暑假,他都給我上法語課。dans最常見的意思是:1)“在。。。裏面”;2)“是的。。。在“(表示時間的概念)之後例如:“在。。。內部:孫丹餐廳Quandil m 'a Appelé。(他打電話給我時,我正在壹家餐館裏。)“是的。。。例如:我想在三天內離開。我會在三天後把這本書還給妳。至於en的意思,建議妳多查字典,因為這個詞有很多意思,在不同的場景下有不同的意思,這裏就不贅述了。有時間概念,比如en 2010(2010);有的表示壹種物質,如cheval en bois(木馬,兒童用木馬),有的表示顏色,如papier en blanc(白紙),還有的表示。。。工具,如Je y vais en vélo。(我騎自行車去那裏。)。。。。。祝樓主壹天愉快!