翻譯:書籍翻譯、電視劇電影字幕翻譯、電商翻譯編輯、漢英文案翻譯等。兼職翻譯要求我們有大量的詞匯知識,了解西方國家的常識,比如壹些諺語、諺語、慣用語等。
2.在線英語老師:在線教研工作,如輔導教研老師做ppt、教研、講義、習題等。音標和語法老師開課時需要發音標準,最好有線上教學經驗。
3.轉錄:通過聽英文視頻或對話錄音,校對視頻的英文字幕,將對話內容翻譯成英文或翻譯成中文。要求我們有過硬的聽力,壹般是比較高的。
4.除了翻譯,還有口譯:有些直播遊戲需要現場解說或口譯人員與其他國家的玩家交流,這就要求我們反應迅速、迅速、準確。
如果我們沒有任何經驗,不妨先做壹些簡單的英語工作。當然,壹切只能第壹次談。不要害怕大膽嘗試。既然是英語專業,畢業後就要從事英語相關行業,所以要有信心,把兼職當經驗,以後進入英語行業要有經驗,要有自信。
建議從大二開始用英語在網上做兼職,因為壹般四六級考試都是在大壹,有的學校只有大二才能考。先把資格證考好,把專業做好,水平提高,不如重新開始兼職。穩紮穩打,相信自己!
另外,要辨別是否是正規的兼職平臺。需要給會員充值,自己付費的,壹般都不信,更別說泄露自己的信息了。保護他們的信息安全非常重要。申請兼職前壹定要認清形勢,發現不對勁及時止損。