當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 《北京遇上西雅圖》熱詞解析:DB是什麽意思?

《北京遇上西雅圖》熱詞解析:DB是什麽意思?

DB是壹個縮寫,可以有很多含義,比如IT人熟悉的數據庫database,比如不打擾,比如美國俚語Dumb Bunny,壹個可愛的傻瓜。當然,妳也可以理解為大衛·貝克漢姆的昵稱。

現在來說說電影《北京遇上西雅圖》中DB的含義。

賈加·湯唯在電影《中國人累死了,壹個吃軟飯的人》中對DB的詮釋。《牛津英語詞典》將“死氣沈沈”定義為壹個依靠朋友過活的有價值的遊手好閑者;意思是靠朋友生活的遊手好閑的人。壹個引申用法是DBD,即遊手好閑的父親,意思是不負責任的父親,尤其是否認父母責任的父親(尤其是不支付子女撫養費的父親)。顯然,無論是閑人還是不負責任的父親,都遠沒有電影中的爽快。

至於為什麽dead beat可以表述為壹個吃軟飯的人,壹個遊手好閑的人,那就要從beat的含義說起了。根據牛津英語詞典,在19世紀的美國,beat還意味著遊手好閑、壹文不值或不思進取的家夥。作為副詞,dead這個詞可以指完全地,完全地(完全地,用來加強程度)。於是,死揍成了壹個閑人。

有三種拼寫形式的死拍,死拍,